"bonne chance" - Dictionnaire français arabe

    "bonne chance" - Traduction Français en Arabe

    • حظاً موفقاً
        
    • حظا سعيدا
        
    • حظ سعيد
        
    • حظاً سعيداً
        
    • حظاً طيباً
        
    • حظ موفق
        
    • حظّ سعيد
        
    • حظا طيبا
        
    • حظًا موفقًا
        
    • حظ جيد
        
    • حظّاً طيّباً
        
    • حظاً موفق
        
    • حظًا سعيدًا
        
    • الحظّ السعيد
        
    • حظاً جيداً
        
    Bonne chance avec ça, j'espère que sa va marcher pour toi. Open Subtitles حظاً موفقاً في هذا اتمني ان ينجح الأمر معك
    Bonne chance avec cela si ça se fini avec vous lui tournant le dos, au premier qui est revenu. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا مع ذلك إذا خرجت كلمة التي قمت بتشغيل أول واحد الذي عاد.
    Je vais mettre le cochon dans le panier... Bonne chance. Open Subtitles يجب أن أضع الخنزير في البطانية.. حظ سعيد
    Sur ce, je vous souhaite Bonne chance, Monsieur le Président. UN وبهذه الكلمات، أتمنى لكم حظاً سعيداً السيد الرئيس.
    Mais le Nord sera préférable dans ta situation. Bonne chance. Open Subtitles لكن الشمال سيكون خياراً أفضل لوضعك حظاً طيباً
    Fais-moi plaisir, descends cet abruti, d'accord? Bonne chance, mon gars. Open Subtitles أسدى للجميع خدمة وأطح بهذا الوغد حظ موفق
    D'accord, je dois y aller, mais Bonne chance avec tous vos problèmes, et bienvenue en Amérique. Open Subtitles حسنايجبأن اذهب، لكن , جوش ، حظّ سعيد مَع كُلّ مشاكلِكَ الفظيعةِ
    Prends un rendez-vous avec l'infirmière, et Bonne chance pour les noces. Open Subtitles ,و حدد موعداً مع الممرضة و حظاً موفقاً بالزفاف
    Bonne chance pour les soulever avec tes poignets de gonzesse. Open Subtitles حظاً موفقاً فى نزعها مع معصميك الشبيهين بالفتيات.
    Même si vous organisez une arrestation, Bonne chance pour faire parler un de ces gars-là. Open Subtitles حتى لو تمكنت من اعتقالهم حظاً موفقاً في استخراج اي معلومات منهم
    Je souhaite Bonne chance à tous les membres pour la nouvelle année. UN أتمنى لجميع اﻷعضاء حظا سعيدا في العام المقبل.
    Pour conclure, je tiens à souhaiter Bonne chance à l'ambassadeur Lampreia, du Brésil, en espérant que ses efforts pour résoudre ce problème seront couronnés de succès. UN اسمحوا لي في الختام أن أتمنى حظا سعيدا للسفير لامبريا ممثل البرازيل في جهوده الرامية الى حسم هذه المشكلة.
    Nous félicitons tous ceux qui ont déjà été élus et souhaiter Bonne chance aux candidats restants. UN كما نهنئ الذين تم انتخابهم ونتمنى حظا سعيدا لمن تبقى من المرشحين.
    Allez chercher votre passeport et vos visas. Bonne chance, Noah. Open Subtitles شاهد هوية جواز السفر وتصاريح السفر,حظ سعيد نواه
    Bonne chance pour ta vengeance quand je serai parti. Open Subtitles حسناً، حظ سعيد في الحصول علي إنتقامك عندما أرحل
    Ouais, Bonne chance avec votre fils. Il va en avoir besoin. Open Subtitles نَعم ، حظاً سعيداً مع ابنك سَّوف يحتاج إليه
    Je vais aller dans les loges parler avec Lennox et mon orchestre, leur souhaiter Bonne chance. Open Subtitles سأذهب الي خلف الكواليس للتحدث مع لينكس وفرقتي الموسيقية أتمنى لهم حظاً سعيداً
    Te souhaiter une longue vie semblerait quelque peu intéressé, alors je dirai simplement... Bonne chance. Open Subtitles بما أنّ وداعي مألوف سأقـدّم ببساطة خدمة لنفسي سأقول ببساطة حظاً طيباً
    Bonne chance pour le mettre sans faire de bruit. Open Subtitles حظ موفق في محاولة للحصول على هذا دون التسبب في ضجيج
    Bonne chance à tous. Ça a êtê charmant de vous connaître. Open Subtitles .حظّ سعيد لكُلّ شخصِ .كَانَ لطيفَاً معْرِفتكم جميعاً
    Je ne vous souhaite pas Bonne chance car vous ne sauriez pas quoi en faire. Open Subtitles أتمنى لكم حظا طيبا ولكنكم لا تعرفوا ما تفعلونه عندما تحصلوا عليه
    Je continue de vouloir faire une blague de tapis magique, mais je vais juste rester classe et te souhaiter Bonne chance. Open Subtitles أشعر برغبة قوية في قول نكتة عن البساط السحري، ولكني سأبقي الأمور أنيقة وأتمنى لكِ حظًا موفقًا.
    Donc, eh bien, Bonne chance, et passe le bonjour aux gamins. Open Subtitles لذا، أنت تعلم، حظ جيد و أخبر الأولاد أني قلت لهم مرحباً
    Et bien, Bonne chance pour le trouver. Je l'ai cherché pendant des mois. Open Subtitles حظّاً طيّباً في العثور عليه فقد بقيت أبحث لشهور
    Bonne chance pour faire confiance à quelqu'un dans cette famille, surtout Papa. Open Subtitles حظاً موفق في الوثق بأي شخص في هذه العائلة و بالأخص أبي
    Merci. Très bien. Bonne chance pour la suite. Open Subtitles حسنًا، حظًا سعيدًا في جميع مساعيكم المستقبلية.
    Bonne chance, on sait que vous triompherez. Open Subtitles الحظّ السعيد نَعْرفُ بأنّك سَتَكُونُ في هناك سَحْب لنا.
    Bonne chance plus tard. T'en auras besoin. Open Subtitles يوم كبير في المكتب, حظاً جيداً مع المجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus