| Une fois qu'elle me connaitra mieux, on sera bons amis. | Open Subtitles | عندما تتعرف على شخصيتي الحقيقية سنصبح أصدقاء جيدين |
| Bien sûr, parce qu'on est de si bons amis, tu décides à venir pour une visite de courtoisie. | Open Subtitles | حسناً لأننا أصدقاء جيدين قررت المجئ فجأة من أجل زيارة عارضة |
| Je suis ce que je suis car j'ai une famille formidable, de très bons amis. | Open Subtitles | ماهيّتي الآن لأنني بالطبع لديّ عائلة عظيمة أصدقاء جيدون. |
| Ils ont divorcé, à vrai dire. Mais ils sont restés très bons amis. | Open Subtitles | بالواقع، أنهما أنفصلا، لكن مع ذلك لا يزالا صديقين حميمين. |
| Et j'ai eu la chance d'avoir de bons amis, parce que c'est moi qui s'est évanouit en premier. | Open Subtitles | ومن الجيد أني كنت حول اصدقاء جيدين لأنني كنت أول شخص يغمى عليه |
| Et j'ai peut-être dit aux associés qu'on était très bons amis. | Open Subtitles | وأنا قد أخبرت الشركاء هنا أننا أنا وأنت صديقان حميمان للغاية |
| Même si ça sera dur, ce serait mieux que vous vous quittiez bons amis, je t'assure. | Open Subtitles | على الرغم من أنه سيكون أمر صعب. من الأفضل أن تفترقا كأصدقاء أنا أؤكد لكِ. |
| - Si vous et Sully étiez de si bons amis, alors pourquoi Mrs.Sullivan vous a-t-elle traité de rat ? | Open Subtitles | -أذا كنت أنت وسلي أصدقاء مقربون أذن لماذا قالت عنك السيدة سيلفان بأنك واشي ؟ |
| Vous êtes plutôt bons amis, pas vrai ? | Open Subtitles | أنتم أصدقاء جيدين للغاية يا رفاق أليس كذلك؟ |
| Tu sais avant que je foire tout, toi et moi on étaient de bons amis. | Open Subtitles | تعلمين، قبلما أفسد كل شئ، أنا وأنتِ كنا أصدقاء جيدين. |
| On a été formés et on a servi ensemble. On est devenus de bons amis. | Open Subtitles | كنا نتدرب سوياً، نخدم معاً وأصبحنا أصدقاء جيدين. |
| Je ne veux pas qu'ils jouent sur le fait que nous étions de bons amis. | Open Subtitles | يجب أن أكون واثق من أنك لن تلعب ورقة كم أصدقاء جيدين كُنا. |
| Oh, mon dieu, on aurait pu être de si bons amis. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , كان يمكن أن نكون أصدقاء جيدين |
| De la bonne bouffe, des bons amis, et parfois, des brûlures d'estomac qui nous font souhaiter notre mort. | Open Subtitles | طعام شهي، أصدقاء جيدون ،و أحياناً عند منتصف الليل ألم الحرقة الذي يجعلك تطلب الموت |
| Sauf que, hum, tu peux vraiment perdre ton chemin si tu n'as pas de bons amis là pour toi. | Open Subtitles | ما عدا, أنه يمكن حقاً أن تفقدي نفسك بهذه الطريقة إذا لم يكن لك أصدقاء جيدون يعتنون بك. |
| On s'est assis, on s'est rendu compte qu'on était de bons amis. | Open Subtitles | لسنا هناك، وأدركنا أننا صديقين حميمين فقط |
| OK, la prochaine partie portera sur le test... de nos bons amis les hydrocarbones aliphatiques. | Open Subtitles | حسنا السؤال التالي بمثابة امتحان لدينا اصدقاء جيدين: الأليفاتية الهيدروكربونات |
| Il a dit que vous étiez bons amis, et que tu l'appelles pour finaliser. | Open Subtitles | قال أنكما صديقان حميمان وأنه يكفيك سوى الاتصال به للإتمام |
| Beaucoup de ceux qui sont morts étaient de bons amis. | Open Subtitles | كثيراً ممن لقوا حتفهم" .كانوا اصدقاء مقربين إلينا |
| Maintenant, on est juste de bons amis. | Open Subtitles | الآن ، بدلا من رجل وزوجته نحن فقط أصدقاء حميمين |
| C'est bien de savoir que j'ai de bons amis ici ainsi qu'un vrai frère. | Open Subtitles | من اللطيف أن أعرف أن لدي أصدقاء رائعين هنا وأخ حقيقيّ |
| Parce que ce n'est pas à propos de toi, c'est à propos d'eux, et leur satisfaction à être de bons amis. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تريد هذا لأن هذا ليس بشأنك بل بشأنهم وهم يشعرون بالمتعة لكونهم أصدقاء صالحين |
| Je t'ai dit que tu te ferais de quelques bons amis à San Francisco, hein ? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنك أينما تذهب تجعل لك أصدقاء عظماء |
| - Tu sais... Zuko et Aang étaient très bons amis. | Open Subtitles | زوكو و آنج كانوا أصدقاء مقربين |
| De très bons amis, mais je dois l'avouer, je ne pensais pas qu'ils feraient aussi long feu. | Open Subtitles | هم أصدقائَنا الأغلى، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُخبرَك، أنا مَا إعتقدتُ هم يَدُومونَ هذا لمدة طويلة. |
| Le fils de ma soeur, Earny a été tué hier avec 4 de mes amis, de bons amis | Open Subtitles | أصبحَ ولدُ إرني أختي مقتولاً أمس، زائد أربعة مِنْ أصدقائِي. الأصدقاء الجيدون. |