"bosses" - Traduction Français en Arabe

    • تعمل
        
    • تعملين
        
    • تعملي
        
    • مطبات
        
    • سنام
        
    • تعملُ
        
    • أتعملين
        
    • البروز
        
    • الصدمات
        
    • في عملك
        
    • خدوش
        
    • والمطبات
        
    • هذه الملايات بالخارج
        
    La partie la plus important dit qu'on suspend tes charges tant que tu bosses pour nous. Open Subtitles الان الجزء المهم هو أن نصبح نحن المسؤولين عليك طالما أنت تعمل لدينا
    Tu vois, le problème avec eux c'est qu'avec ce qui sont si bons, tu oublies que le type avec qui tu bosses n'est pas un flic. Open Subtitles ترى، المشكلة هي تلك هي تلك التي هي على ما يرام، كنت قد نسيت أن الرجل كنت تعمل مع ليست شرطي.
    Le truc sur lequel tu écoutes les CD quand tu bosses dans le jardin ? Open Subtitles ذلك الشيء الذي تشغل عليه الأسطوانات عندما ترسم أو تعمل في الفناء
    Alec, quand il saura que tu bosses pour Escher, et que tu l'as manipulé pour le détourner de son destin. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت
    Ça fait combien de temps que tu bosses au supermarché ? Open Subtitles إذن منذ متى وأنت تعملين فى السوق المركزى ؟
    C'est trop cool que tu bosses ici. Cet endroit déchire ! Open Subtitles من الرائع جدّاً أن تعمل هنا، هذا المكان رائع
    Navré de te le dire, mais... tu bosses dans un café. Open Subtitles أنا آسف لأنى ساقول هذا ولكنك تعمل فى مقهى
    Je ne veux pas que tu m'invites, Gus, tu bosses trop dur pour ton argent. Open Subtitles لا ، لن أتناول الطعام على نفقتك إنك تعمل بكد لتكسب نقودك
    Il dévalise la banque où tu bosses, puis je trouve ça au Coco Bongo. Open Subtitles سرق المصرف الذي تعمل فيه، ثمّ وجدت هذه في الكوكو بونجو.
    Tu es à la retraite. Tu ne bosses plus ici. Open Subtitles بدون إهانة لكنك متقاعد ولن تعمل هنا مجدداً
    Tu bosses pour la NFLPA ? Open Subtitles ـ هل تعمل لدى إتحاد الكرة الأمريكي الآن ؟ ـ أجل
    Tu t'es signalé pour que le département sache que tu bosses ? Open Subtitles إتصل بسجل الحجوزات كي يعرف القسم بأنك تعمل
    On t'inscrit comme indic fiable, et tu bosses que pour nous. Open Subtitles سوف نعتمدك كمخبِر سري موثوق و تعمل فقط لصالح الإستخبارات حسناً , لا يمكن لإسمي أن يظهر في السجلات
    C'est pour ça que tu bosses dans ce trou perdu à ton âge. Open Subtitles الامر انه كيف انك لاتزال تعمل في مزبلة كهذه وانت بهذا العمر
    Comme la vie, la liberté, la poursuite du bonheur et détester le trou du cul pour lequel tu bosses. Open Subtitles الحياة، الحرية السعي لتحقيق السعادة وكره الأوغاد الأنذال الذين يتوّجب عليك أن تعمل لصالحهم
    Tu bosses tard ces jours-ci. Open Subtitles كنت تعمل لوقت متأخر طوال الليالي الماضية
    Tu bosses dans une boulangerie et tu voles du pain ? Open Subtitles أنتِ تعملين في مخبز وكل ماأستطعتِ سرقته هو الخبز؟
    Tu bosses chez Bloomingdale's ? Ma mère l'appelle "Bloomie's" ! Open Subtitles إذن انت تعملين في بلومنجدايل امي تسميه بلوميز
    Tu bosses dans un bordel... Open Subtitles أنت تعملين في بيت دعارة لمدة طويلة، على مايبدو
    Il t'en faut du temps, pour me trouver un créneau. Tu bosses trop ! Open Subtitles أخذت وقت طويل في الأعتياد علي العمل , تعملي بأستمرار
    Il y aura des bosses sur la route, et on doit être capable de les passer ensemble. Open Subtitles سوف تكون هنالك مطبات في الطريق وعلينا ان نكون قادرين على تجاوزها معا
    avec des lions et des chevaux avec des bosses sur le dos et des faucons qui peuvent percer le crâne d'un homme avec le bec. Open Subtitles عن الأسود والخيول التي تملك .سنام كبيرة على ظهورها والصقور التي بوسعها إختراق .جمجمة البشرؤ بواسطة منقارها
    Toi, tu bosses à l'hôpital, tu vends des médicaments. Open Subtitles أنت، لأنكَ تعملُ في مشفى السِجن أنتَ تبيع الأدوية
    Tu bosses pour ces bourgeois ? Open Subtitles أتعملين لدى أصحاب القمصان المحشوة أعمل معهم
    Je n'ai pas dit les mamelons. Mais les petites bosses autour. Open Subtitles لم أقل الحلمات بل قلت البروز تحت الحلمة
    Ils se font tirer les cartes, lire les lignes de la main et même les bosses sur le crâne. Open Subtitles تُقرأ لهُم أوراق اللعب، و تٌقرأ كفوفهُم حتى الصدمات على رؤوسهِم
    Tu bosses si bien qu'ils vont le remarquer et on pourra se marier. Open Subtitles أنت ماهر في عملك يا بيلي سيلاحظون ذلك عاجلا أم آجلا عندما نتزوج حسنا يا عزيزتي
    On dirait des entailles et des bosses. Open Subtitles يبدو أنه يوجد عليها خدوش و تجاويف
    j'essaye de prendre tout les coups et les bosses va faire un tour et espère le meilleur Open Subtitles أنا فقط أحاول تلقي كل الضربات والمطبات وأذهب في جولة بالسيارة, وأتمنى الأفضل
    Il suffit de marteler les bosses. Open Subtitles لا تكن سخيف,حبيبى. انت تعرف بأنك يمكنك فقط ان تلقى هذه الملايات بالخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus