Le bouclier est levé, votre signal n'atteindra jamais la base rebelle. | Open Subtitles | الدرع مكتمل، إشارتك لن تصل أبدًا إلى قاعدة الثوّار. |
Nous avons transformé le bouclier en une arme anti-Réplicateurs géante. | Open Subtitles | لقد حولنا الدرع إلى سلاح عملاق مضاد للريبليكيتورز |
Et s'il ne tire plus son énergie du faisceau, nous pourrons alors faire tomber son bouclier et le détruire. | Open Subtitles | ماذا, وطالما انها لن تاخد طاقة من الشعاع اكثر من ذلك, نستطيع اسقاط الدرع وندمرها. |
On créait ainsi un bouclier humain qui, grâce à l'effet du nombre, continuait à dissimuler les véritables criminels. | UN | وقد تكون على هذا النحو درع بشري لا يزال، بما له من ضخامة، يحمي المجرمين الحقيقيين. |
Le bouclier extérieur est inachevé. Tu vas rentrer par là. | Open Subtitles | هنالك درع خارجي ليس مكتملاً، ذلك هو مدخلك |
Notre générateur de bouclier nous pose problème depuis un moment. | Open Subtitles | نواجه صعوبة في تشغيل مولد الدروع منذ فترة |
J'ignore comment l'éteindre. Pas moyen de pénétrer le bouclier ? | Open Subtitles | ألا توجد طريقة لإختراق الدرع لنرى ما تحته؟ |
Quand vous vous battrez lors du tournoi, coincez votre adversaire sous le bouclier, le serpent attaque... | Open Subtitles | عندما تقاتل فى المسابقة .. ّ حدد خصمك بأستخدام هذا الدرع ثم .. |
L'un est un bouclier de chair qui camoufle mes intentions. | Open Subtitles | هي الدرع الجسديّ التي صُممت لتخفي صلتي بكم |
De nombreux experts ont accueilli favorablement le programme Global Shield (bouclier mondial) de l'Organisation mondiale des douanes qu'ils considéraient comme une avancée majeure faite dans cette direction. | UN | ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
De nombreux experts ont accueilli favorablement le programme Global Shield (bouclier mondial) de l'Organisation mondiale des douanes qu'ils considéraient comme une avancée majeure faite dans cette direction. | UN | ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
Avant le lancement de l'opération bouclier défensif, 60 Palestiniens avaient été placés en détention administrative. | UN | وقبل انطلاق عملية الدرع الواقي، كان 60 فلسطينيا رهن الاحتجاز الإداري. |
Vous les surpassez tous, car vous savez que la compassion est le meilleur bouclier. | Open Subtitles | أنت تتفوق عليهم جميعاً, لأنك تعرف أن الرحمة هي أعظم درع. |
Tu sais, la prochaine fois que tu prendras un bouclier humain... choisis quelqu'un d'autre qu'un connard de nègre bourré de crack. | Open Subtitles | تعرف, في المرة القادمة عندما تختار درع بشري . أفضل لك ألا تختار زنجي غبي و أحمق |
J'ai été capable d'activer ceci. C'est un bouclier personnel, ça agit comme une peau protectrice. | Open Subtitles | لقد قمت بتنشيط هذا ، إنه درع شخصى و هو يحمى جسدك |
Mais comme vous le savez sûrement, la génération d'un bouclier efficace nécessite d'énormes quantités d'énergie. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة أنك نعلم أن الدروع تحتاج لكمية كبيرة من الطاقة |
Cela signifie qu'on n'aura plus du tout de bouclier ? | Open Subtitles | سيكون مثلما لو أننا بدون دروع على الإطلاق |
Au moment de la rédaction du présent rapport, il était toujours en captivité et servait de bouclier humain pour décourager les attaques; | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان راعي الكنيسة لا يزال في الأسر، وكان يُستخدم كدرع بشري لمنع الهجمات؛ |
Pourquoi auraient-ils conçu un bouclier personnel qui pourrait vous tuer? | Open Subtitles | فلماذا يصممون درعا شخصيا يمكن أن يقتلك ؟ |
Et désolée que tu aies peur, mais je ne suis pas ton bouclier. | Open Subtitles | و أنا آسفة إن كنت خائفة لكنني لست درعك ، أتفهمين ؟ |
Afin qu'il en sorte, les policiers ont fait usage de leur arme à feu, ont utilisé la femme de Kamel Rakik comme bouclier humain et ont menacé de tuer sa famille. | UN | لكنهم أطلقوا النار عليه لإجباره على مغادرة الغرفة بل استخدموا زوجته درعاً بشرياً وهددوا بقتل أسرته. |
Si on leur parlait du bouclier qui protège leur villages ... | Open Subtitles | إذا أخبرناهم بشأن حقل الطاقة سأحاول شرح هذا لهم |
Nous nous battons dans le mur du bouclier. | Open Subtitles | نحن نقاتل عند جدار الدفاع هذا هو أسلوبنا في القتال |
L'homme du Nord dort sur son bouclier, son glaive à la main, et pour tente, il aura le bleu azuré du ciel. | Open Subtitles | على درعه ينام الفايكينغ ممسكاً بسيفه وخيمته هي الزرقة السماوية |
Je pense qu'on pourrait restreindre le bouclier juste à la Tour. | Open Subtitles | إستمعْ، أعتقد اننا يَجِبُ أَنْ نحصر الدرعَ إلى البرجِ |
Ensemble, les sanctuaires créent un bouclier de protection autour du monde. | Open Subtitles | الأقداس معًا يولّدون درعًا واقيًا حول عالمنا. |
Je lance un sous-programme qui convaincra la mémoire du générateur du bouclier de transformer l'électricité en énergie utile. | Open Subtitles | حيث ستربط الحاجز الي مولد الدرع لتخفيف الطاقة الخام الي مولد للدرع |
Je ressens ta présence et tu ne peux rien contre mon bouclier. | Open Subtitles | أنا حتى لا أشعر بوجودك، لا يُمكنك إختراق درعي |