"bouquin" - Dictionnaire français arabe

    "bouquin" - Traduction Français en Arabe

    • الكتاب
        
    • كتاب
        
    • كتابك
        
    • كتابي
        
    • كتاباً
        
    • الكتابِ
        
    • كتابه
        
    • الكِتاب
        
    • كتابكِ
        
    • كتابى
        
    • لكتاب
        
    • لكتابك
        
    On a retrouvé le bouquin sur lui quand il s'est fait arrêter. Son intention était de déclencher une guerre interraciale. Open Subtitles كان يحمل معه الكتاب حين ألُقي ّعليه القبض ما كان يحاول فعله هو إشعال حرب عرقية
    Ecoute, si on peut pas mettre la main sur le bouquin, on peut courir après ceux qui le recherchent. Open Subtitles انظري، قد لا نقدر على إيجاد الكتاب ولكن بوسعنا السعي وراء من يبحثون عنه، النسل
    - Finis le sacré bouquin puis trouve-toi aussi une fille. Open Subtitles انهى الكتاب اللعين و لتجد لنفسك فتاة لطيفة
    Tu as écrit le bouquin le plus candide, sur le sexe, en 10 ans. Open Subtitles لقد كتبت أكثر كتاب منافس عن . الجنس بهذه السنوات العشر
    Et aucun bouquin ne te dit comment gérer ça ensuite. Open Subtitles وليــس هناك كتاب عن كيفيــة التعامل بعد الإنتهــاء
    Elle me force à lire ce bouquin à la noix. Open Subtitles هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله
    Je veux plus jamais revoir ce bouquin. Tu m'as compris ? Open Subtitles لا أريد أبداً أن أرى هذا الكتاب ثانيةً، أتسمعني؟
    Mais ce vieux bouquin porte à chaque page les commentaires d'Irving. Open Subtitles كن هذا الكتاب القديم يحتوي تعليقاته في كل صفحة
    Lis-moi un passage de ce bouquin et j'essaierai d'identifier la pièce. Open Subtitles اقرأ عليّ مقطعاً من هذا الكتاب وسأحاول تحديد المسرحية
    Je rapporterai ce bouquin quand il y aura un autre caissier. Open Subtitles سأعود إليهم وأرجع الكتاب عندما يكون هناك عاملون آخرون.
    Parce que vous êtes celle qui va m'aider à changer des trucs... dans ce bouquin qui représente un si gros capital. Open Subtitles لانك انت الوحيدة التى ساعدتنى فى ان احصل على بعض التغيرات فى الكتاب وضعت العديد من الاسهم
    Si t'allais à la mosquée potasser ton petit bouquin ? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى مسجد وقراءة هذا الكتاب الصغير من يدكم؟
    Regarde bien. Je vais faire naître ce bouquin. Open Subtitles أنظري الى هذا، سوف أقوم بولادة هذا الكتاب
    Je fais que penser à ce bouquin. Open Subtitles لكن منذ حفلة الشمع لا أستطيع الكف عن التفكير في ذلك الكتاب
    C'est un bon bouquin. Fais bien les exercices au dos. Open Subtitles هذا كتاب جيد احرص على تعبئة الاستمارة بالخلف
    J'aurais dit que Luca faisait de la meth s'il n'avait pas chaque bouquin imprimé sur la gastronomie moléculaire. Open Subtitles أنا اعتقد ان لوكا كان يطبخ منهجيات اذا لم يكن لديه كتاب على فن الطهو الجزيئي
    Pourquoi un bouquin et la patte d'un vieux bonhomme ? Open Subtitles ماذا يريدون من كتاب ومخلب المتأنق القديم؟
    Je n'ai pas envie de passer ce qui pourrait être mes derniers moments le nez dans un bouquin. Open Subtitles لا أريد تمضية ما يمكن أنْ تكون لحظاتي الأخيرة في قراءة كتاب
    Je voulais juste te donner un petit truc pour ton bouquin. Open Subtitles فقط فكرت أن أعطيك شيئاً صغيراً لتضعه في كتابك
    Je l'écris pas mon bouquin. Tu l'écriras quand les enfants reprendont l'école. Open Subtitles ـ لن أكتب كتابي ـ ستفعلين عندما الصغار يعودون إلى المدرسة
    Il a écrit un bouquin entier sur l'amour qu'il te porte. Open Subtitles لقد كتب الفتى كتاباً بأكمله يصف فيه كيف يحبكِ
    Je parlais du bouquin que je lis, moi. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ حول الكتابِ الذي أنا كُنْتُ أَقْرأُ.
    Mon père était la personne la plus cultivée que je connaissais, sauf quand il s'agissait de jouer au loto, il consultait toujours son bouquin porte-bonheur sur les rêves. Open Subtitles كان أبي شخصاً رصيناً سديد الرأي إلا إذا تعلق الأمر باليانصيب فإنه دائماً ما يستشير كتابه للأحلام
    Donc, si on récupère le bouquin dans la voiture, on peut éviter tout ça. Open Subtitles لذا، إذا حصلنا على الكِتاب من السيارة... فبِإمكاننا تجنب كُل هذا
    Parce qu'on était d'accord que je bosse pour que tu écrives ton bouquin. Open Subtitles ،لأننا أتفقنا على أنني سأعمل .لذا، يمكنكِ الأهتمام بكتابة كتابكِ
    J'ai pensé qu'on avait lu mon bouquin et qu'on me provoquait. Open Subtitles شعرت أن شخصا ما قد قرأ كتابى و يلعب لعبه
    Sauf le branleur, là, qui n'a besoin que d'un bon bouquin, d'une tasse de thé et d'un câlin. Open Subtitles ما عدا ذلك المُستمني، الذي يحتاج سوى لكتاب جيد، كوب من الشاي وحضن دافئ
    Alors je suis qu'une histoire pour ton bouquin ? Open Subtitles إذا , أنا فقط مثل ماذا , قصة لكتابك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus