"bouts" - Traduction Français en Arabe

    • قطع
        
    • أجزاء
        
    • القطع
        
    • أطراف
        
    • الجانبين
        
    • النهايات
        
    • الطرفين
        
    • الجهتين
        
    • النفقات
        
    Pourquoi tuer des innocents pour quelques bouts de métal disparus ? Open Subtitles لماذا قتل الأبرياء لبضعة قطع من الحديد المفقود ؟
    J'espérais qu'il y aurait des petits bouts de pain rassis. Open Subtitles كنت آمل الحصول على قطع الخبز العفنه اليوم
    Un indic a été assassiné dans ma prison aujourd'hui, retrouvé sur ces bouts de papier. Open Subtitles وجدتُ مُخبراً سرياً مقتولاً اليوم في سجني، وكان بسبب قطع الأوراق هذه.
    Si Reynard avait tué Marina, tu ne crois pas qu'il y aurait des petits bouts de Marina un peu partout ? Open Subtitles إذا رينارد قتل مارينا ألا تظنين أنه سوف يكون هناك الكثير من أجزاء مارينا مُلقاةً هنا ؟
    Ils avaient des pièces de trop, des bouts de tapis qui n'allaient nulle part. Open Subtitles كانت لديهم تلك القطع الإضافية، من قطع السجاد التي لم تكن ملائمة بأي مكان.
    Je ne suis pas une experte, mais je crois que notre nouvel ami a coupé ses bouts de doigts et a réorganisé le tout. Open Subtitles لستُ خبيرة، لكنّي أظنّ صديقنا الجديد ربّما قطّع أطراف أصابعه ومارس قليلًا لعبة الخلط والمطابقة.
    Ce morceau de tissu a été noué aux bouts. Open Subtitles هذه المادة هــه تم دحرجتها وتم ربطها من النهايات في كلا الجانبين الضحية كانت تثير ضجيجاً
    Désolé que t'aies du mal à joindre les deux bouts. Open Subtitles حسناً ؟ أنا آسف لإنكٍ قد حظيتى بأوقات صعبة جعلت النهايات تتقابل
    Ça mesure près de 4 centimètres, ce qui nous empêche de simplement faire se rejoindre les deux bouts. Open Subtitles إنها تبلغ أربعة سم تقريبًا مما يمنعنا من خياطة الطرفين معًا
    Les médecins ont retirés 7 bouts de shrapnel de votre petit corps tout sec. Open Subtitles سحب الأطباء سبع قطع من الشظايا من أن العظميه الصغيرة لجسدك
    Brûlures de cigarettes, lampe à souder, on a retrouvé des bouts de métal sous ses ongles. Open Subtitles الحروق شعلة الأوكسجين والسجائر لقد عثروا على قطع صغيرة من المعادن تحت اظافره
    Je voyais des bouts de meubles, des fragments de murs... Open Subtitles يمكنني أن أرى قطع المكتب، الحافات المتعرجة للبناية
    Allez, quelques bouts de gommes ne suffisent pas pour accuser quelqu'un de meurtre. Open Subtitles بربّكما، قطع من ممحاة ليست كافية لإثبات إرتكاب شخص لجريمة قتل.
    Si j'avais trouvé des bouts d'hélicoptères, J'aurai été heureuse de te construire un hélicoptère. Open Subtitles لو كان هناك أجزاء لمروحية، لكنت قد بينت لكِ مروحية بسعادة.
    Si elle bute ce type, ses bouts de cervelle finiront sur nous. Open Subtitles إذا أطلقت النار علي هذا الرجل ستتطاير أجزاء دماغه علينا جميعاً
    Est-ce qu'elle est faite de millions de petits bouts de cellophane? Open Subtitles هل صُنع الماء من ملايين القطع الصغيرة جدا من ورق السيلوفان؟
    J'ai cherché partout, et dans les toilettes j'ai vu plein de bouts de cigarettes qui flottaient dans la cuvette. Open Subtitles بعد تفتيش طوال النهار دخلت إلي الحمام و جدت باقة من القطع الصغيرة للتبغ تعوم في المرحاض
    Disons juste que ce que je veux, c'est plus que... juste les bouts. Open Subtitles لنقل أن ما أرغب فيه يتضمن أكثر بكثير من أطراف الأصابع فحسب
    Si j'entends un mot de plus sortir de cette malle, je vais tirer dessus aux deux bouts, parce que j'ai oublié de quel côté se trouve ta tête. Open Subtitles اذا تفوهت بكلمه آخرى خارج الصندوق وسوف أطلق النار عليك من الجانبين لآن الحقيقه انى لاأتذكر راسك على اى جانب
    J'ai juste besoin d'une semaine ou deux pour rattacher les bouts. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى أسبوع أو نحو ذلك لربط بعض النهايات
    Tu allumes ces deux bouts et moi celui-ci. Open Subtitles أنت ستقوم بإشعال هذين الطرفين بينما أنا سأشعل هذا الطرف
    Will, pardon d'être si dur avec toi, mais c'est complètement idiot de brûler la chandelle par les deux bouts. Open Subtitles ويل, اعذر حبّي القوي ولكن أمر حرق الشّمعة من كِلا الجهتين غباء
    Quand j'ai été enceinte de notre aîné, il a démarré l'affaire de location agricole, pour joindre les deux bouts. Open Subtitles و عندما، كنت حاملاً بطفلنا الأول، بدأ في عمل تأجير المعدات، للمساعدة في النفقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus