"c'est bien" - Traduction Français en Arabe

    • هذا جيد
        
    • هذا جيّد
        
    • من الجيد
        
    • ذلك جيد
        
    • أحسنت
        
    • هذا رائع
        
    • هذا أمر جيد
        
    • هذا عظيم
        
    • هذا جميل
        
    • هذا لطيف
        
    • إنه جيد
        
    • ذلك جيدُ
        
    • ذلك جيّد
        
    • هل هذه
        
    • هذا امر جيد
        
    Ok, C'est bien, car il y a toujours un seul plat sur trois que je sais vraiment comment faire. Open Subtitles حسنا, هذا جيد لانه تبقي صنف طعام واحد من ثلاثة أصناف فقط اعرف كيف أعدها
    Mike, C'est bien beau, mais c'est des russes qu'on est en train de parler. Open Subtitles مايك كل هذا جيد وحين ولكن الروس هم من نتكلم عنهم
    C'est bien, il a peut-être un téléphone là-bas et du courrier avec une adresse dessus, pour leur dire où on est. Open Subtitles هذا جيد ، قد يكون مازال يتواجد هُناك هاتف وبريد إلكتروني مع عنوان به لنُخبرهم أين نتواجد
    C'est bien, car quand il s'en souviendra, il sera trop tard. Open Subtitles هذا جيّد لأنه عند تذكّره سيكون قد فات الأوان
    C'est bien de s'assurer de ne pas être trop douée dans un seul domaine. Open Subtitles من الجيد أن تتأكدي أن لا تكوني بارعة في شيء واحد
    C'est bien, mais les nôtres seront plus poussées. Open Subtitles ذلك جيد, لكن اعتقد بأن بحثنا سيكون أكثر شمولية
    Je pense que la fièvre est tombée, C'est bien, non ? Open Subtitles أعتقد أن الحرارة انخفضت و هذا جيد , صحيح؟
    Vous avez plus de colère. C'est bien. Je peux comprendre. Open Subtitles الآن أنت غاضب أكثر هذا جيد يُمكنني التفهم
    C'est bien. Le fait que vous ayez subi une attaque a été rapporté jusqu'à Londres. Open Subtitles هذا جيد.الخبر الذى وصل لندن يقول أنك تعانى من جلطة فى المخ
    Oh C'est bien. Au moins, quelqu'un dans la famille la rend fière, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا جيد علي الأقل شخص في العائلة جعلها تفتخر به, اليس كذلك؟
    Regarde la flamme, Jackson, regarde la flamme. Voilà, C'est bien. Open Subtitles حسنا انظر الي الشعله ,انظر لها حسنا ,هذا جيد
    Maintenant, elle sait à quel point on en a marre. C'est bien. Open Subtitles الآن هي تعلم بأننا غاضبين هذا جيد انه يتغلغلها
    C'est bien parce que je n'étais pas sûr que tu accepterais. Open Subtitles هذا جيد لأنني لم أكن متأكداً من حدوث هذا معك.
    On a vu combien tu étais fort. C'est bien. Open Subtitles إشربه، لقد سبق ورأينا مدى قوتك، هذا جيّد.
    C'est bien de faire des folies quand on est jeune. Open Subtitles من الجيد القيام ببعض الأمور الجنونية في الصغر
    Pas de pirates ici. C'est bien quand même. Open Subtitles لا يوجد قراصنة هنا بالرغم من هذا، ذلك جيد
    C'est bien. Donne moi le flingue et on va les arrêter. Open Subtitles أحسنت عملا، أعطني المسدس وسنقوم بإحتجازهم.
    C'est bien que tu aies trouvé un compagnon à ce stade de ta vie. Open Subtitles أعتقد أن هذا رائع أنكِ وجدتِ رفيقاً في هذه المرحلة العمرية
    C'est bien. Laissez s'exprimer votre âme sensible qui veut se libérer. Open Subtitles هذا أمر جيد روحك الداخلية تريد أن تكون حرة
    C'est bien, Bones, mais je te garantis qu'elles ne dansent pas aussi bien qu'elles sont bonnes. Open Subtitles هذا عظيم. بونز لكن اضمن لكي انهم لا يرقصون جيدا مثل طعمهم الجيد
    Et les haies. Tu voulais les tailler depuis un moment. C'est bien. Open Subtitles والسياج لقد كنت تعدل المنزل منذ مدة هذا جميل
    C'est bien, c'est gentil, mais nous ne sommes pas des top models, nous sommes juste des enseignants d'école primaire. Open Subtitles هذا جيد , هذا لطيف ولكننا لسنا عارضات أزياء نحن فقط مدرسات للفصل الدراسي
    C'est bien, mais au point de gagner la soirée pizzas ? Open Subtitles أعني، إنه جيد لكن أهو جيد لمستوى حفلة البيتزا؟
    Bon elle criait et était furieuse, mais C'est bien. Open Subtitles اذا هي كَانتْ تَصْرخُ وعنيفةُ، لكن ذلك جيدُ.
    Ouais...ouais, C'est bien pour elle... Open Subtitles أجـل ، ذلك .. أجـل ذلك جيّد هنيئـا لهـا ذلك
    C'est bien ma sœur qui vient me voir le jour de Noël ? Open Subtitles هل هذه أختى جائت لترنى فى يوم عيد الميلاد؟
    C'est bien, au moins l'un de nous deux va bien. Open Subtitles هذا امر جيد. أنا سعيد واحد منا على ما يرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus