C'est ce qu'il aurait dit, tout en errant dans la maison, un fusil de chasse chargé dans une main. | Open Subtitles | نعم، هذا ما كان يقوله كلما دار بأنحاء المنزل و بيده بندقية مذخَّرة |
C'est ce qu'il avait dans la poche. | Open Subtitles | هذا ما كان فى القاروره التى حملها فى جيبه |
L'État partie déclare que C'est ce qu'il a fait et qu'il n'y a donc eu violation ni de l'article 9 ni du paragraphe 2 de l'article 14 du Pacte. | UN | وتقول الدولة الطرف إن هذا هو ما حدث، ولذا فلا مجال للكلام عن انتهاك للمادة ٩ والفقرة ٢ من المادة ١٤ من العهد. |
C'est ce qu'il nous appartient de faire à cet égard. | UN | وهذا هو ما يتعين علينا جميعا تنفيذه في هذا الصدد. |
C'est ce qu'il faut pour qu'on ait un tête-à-tête en ce moment ? | Open Subtitles | هل هذا ما جعلنا نتقابل وجها ً لوجه هذه الأيام؟ |
Si c'est réellement l'intention de paragraphe 7 du dispositif, C'est ce qu'il devrait dire. | UN | وإذا كان ذلك هو حقا القصد من الفقرة 7، كان ذلك هو ما ينبغي أن تنص عليه. |
il y aurait eu intention criminelle parce qu'il y a tentative d'exploitation commerciale de ces informations, mais c'est de la folie d'imaginer que C'est ce qu'il faisait. | Open Subtitles | فقد كان هذا سيكون جرما لأنّنا كنّا بصدد استغلال تلك المادة تجاريا لكنْ من الجنون تصوّر أنّ ذلك ما كان ينوي فعله |
Pas exactement une dinde au diner, mais C'est ce qu'il y avait dans le frigo le 10 mai 1994. | Open Subtitles | ليس بالتحديد عشاء من لحم ديك روميّ لكن هذا ما كان في ثلّاجة أسرتي يوم 10 مايو عام 1994. |
Son job était de soutenir Mac, et C'est ce qu'il a fait. | Open Subtitles | وظيفته كانت مساندة ماك الآن و هذا ما كان يفعله |
Je pense que C'est ce qu'il cherchait dans son appartement, et il me l'a prise et a couru. | Open Subtitles | أظنُ أن هذا ما كان يبحثُ عنهُ في شقتها أخذهُ مني و هرب |
Et voila, C'est ce qu'il se passe quand Quill pilote. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو ما تحصل عليه عندما يطير كويل. |
D'accord, si C'est ce qu'il faut pour aller à leur stupide séjour. | Open Subtitles | الجميلة، إذا كان هذا هو ما يتطلبه الامر للذهاب في رحلتهم البكم. |
Pour toi, C'est ce qu'il y a dans les livres ? | Open Subtitles | حسنا، لذا... لذا، هذا هو ما موجود في الكتب؟ |
Ce qui est incorrect, c'est sa tentative d'imposer sa moralité ou son manque de moralité au reste du monde, et à Beijing, C'est ce qu'il a essayé de faire. | UN | وإنما الخطأ هو محاولة فرض قيمه اﻷخلاقية، أو افتقاره إليها، على سائر العالم، وهذا هو ما حاول الغرب عمله في مؤتمر بيجين. |
Si C'est ce qu'il faut pour retirer Rittenhouse de l'histoire, alors c'est ce qu'on doit faire. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما يلزم ل مسح ريتنهاوس من التاريخ، و ثم وهذا هو ما يتعين علينا القيام به. |
C'est ce qu'il se passe quand la période de lune de miel est terminée ? Nous sommes mariés depuis 2 mois. | Open Subtitles | هل هذا ما يحدث عند إنتهاء فترة شهر العسل؟ |
C'est ce qu'il s'est passé lors du troisième appel ? | Open Subtitles | هل هذا ما حدث في الجولة الثالثة ؟ |
Peut-ĂŞtre, C'est ce qu'il fait, alors, aider le BND. | Open Subtitles | ربما ذلك هو ما يفعله الآن يساعد جهاز المخابرات الألماني |
C'est ce qu'il voulait dénoncer, mais les données suggèrent que les parasites sont apparus en grand nombre partout où il est passé. | Open Subtitles | ذلك ما كان ينوي نشره، لكن لكن تشير البيانات أن المبيدات الحشرية كانت تظهر |
Je ne pense pas avoir choisi Victor, C'est ce qu'il a fait en snow, la façon qu'il a d'exprimer son style. | Open Subtitles | ، لا أشعر أننى قد إخترت فيكتور ، إنه ما أنجزه فى تزلج الثلج . الأساليب التى حاول أن يعبّر بها عن ركوبه الخاص |
- Car C'est ce qu'il est. - Certes. | Open Subtitles | لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك |
Henry, je ne suis pas méchante, et si C'est ce qu'il vous a dit... | Open Subtitles | هنري , انا لست حقيرة هل هذا ماكان يقوله لك |
C'est le droit de votre mari de décliner le traitement, si C'est ce qu'il veut. | Open Subtitles | على العيش دقيقة إضافية موصولًا بالأجهزة. من حق زوجك أن يرفض العلاج، إن كان هذا مايريده. |
Elle a dit : "Dis à Duke que C'est ce qu'il attendait." | Open Subtitles | قلت: "أخبر (دوك) بأن هذهِ ما كان ينتظرها" |
C'est ce qu'il va faire. | Open Subtitles | ذلك ما هو سَيَعمَلُ. |
- Bon sang. Je peux jurer sur la Bible, si C'est ce qu'il faut. | Open Subtitles | احظري لي الانجيل لا قسم به اذا كان هذا ما حدث. |
Ce que je veux savoir C'est ce qu'il y a de si important sur ce morceau de film pour que la fille veuille l'emmener en l'avalant ? | Open Subtitles | ما اريد معرفتة هو ما هو الشىء الهام فى قطعة الفيلم هذة جعلت تلك الفتاة تريد حملها للخارج ؟ |
C'est ce qu'il a fait... pour préserver son honneur et son statut. | Open Subtitles | هذا ما فعله... للمحافضة على شرفه ومركزه. |