Nous savons que c'est difficile pour vous, sur le plan politique. | Open Subtitles | انظر, ندرك أن هذا صعب عليك, من الناحية السياسية |
Je sais que c'est difficile de te retrouver coincé avec tes cousins après tout ce que tu as traversé. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به |
c'est difficile de ne pas laisser nos sentiments tourner vers l'attachement et la peine. | Open Subtitles | انه من الصعب ان لا تدعي مشاعرك تتحول الى ارتباط والم |
J'ai su que tu comprenais pas ma décision, et je sais que c'est difficile. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لا تفهم قراري وأنا أعرف أن الأمر صعب |
J'ai quelque chose à faire... Mais je reviens vite. Je ne sais que trop bien combien c'est difficile | Open Subtitles | اوكي, لدي عمل أقوم به انا اعلم جيداً كم هو صعب |
c'est difficile de le connaître, mais quand tu le connais vraiment, tu ne peux pas imaginer ta vie sans lui, alors je sais que je dois faire quelque chose qui va lui rappeler pourquoi on s'aime. | Open Subtitles | إنه صعب التعرف به لكن عندما تعرفه لا تتخيل حياتك بدونه أنا أعلم أنني بحاجة لشيء |
Je sais que c'est difficile mais j'ai les mains liées. | Open Subtitles | انظر,أنا أعلم أن هذا صعب ولكن يداى مقيدتان |
Je sais que c'est difficile pour toi, mais je te le promets, on sera bientôt libres. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب عليك ، لكنى أعدك أننا سنتحرر من ذلك قريبا |
Mlle Davis, je sais que c'est difficile, mais il est important... | Open Subtitles | آنسة دافيز اعرف أن هذا صعب لكن من المهم أن تخبريننا |
Je sais que c'est difficile, mais tu ne peux pas quitter maman, aussi compliquée soit-elle. | Open Subtitles | أبي، أعلم أنّ هذا صعب عليك، ولكن لا يُمكنك تصعيب الأمور مع أمّي. |
Je sais que c'est difficile pour vous, mais, j'ai besoin de vous l'entendre dire et pas d'un rapport de police. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب بالنسبة لك لكنى أحتاج نوعا ما أن أسمعها منك ليس من تقرير الشرطة |
c'est difficile à croire, surtout quand le médecin légiste a dit qu'elle était morte hier. | Open Subtitles | من الصعب أن أُصدق ذلك. خاصة عندما أخبرني المحقق أنها تُوفيت بالأمس، |
Tout le reste est bien mais à cause des problèmes linguistiques c'est difficile de comprendre ce qui se passe | Open Subtitles | كل شيء على مايرام, و لكن بسبب مشكلة اللغة.. من الصعب أن أفهم مايحدث حولي. |
Les gens voient le tibia d'une femme percer son pied, c'est difficile d'amener la conversation | Open Subtitles | عندما يرى الناس ساق إمرأة يطعن قدمها، يصبح من الصعب دفع الحوار |
c'est difficile. Tu ne sais pas comment c'est d'être seul. | Open Subtitles | الأمر صعب.أنت لا تعرف كيف يكون الشعور بالوحدة؟ |
Sais-tu combien c'est difficile de trouver un bon dentiste ? | Open Subtitles | أتعلم كم هو صعب أن تصطاد طبيب أسنان جيد؟ |
c'est difficile de comprendre le système. | Open Subtitles | إنه صعب فقط فهم النظام إنه صعب فقط فهم النظام |
Mais je trouve que c'est difficile à croire vu que Gabriel a été détenu à Halawa et que vous y êtes garde. | Open Subtitles | ولكنني أجد ذلك صعب التصديق على اعتبار أن غابرييل كان سجينا في هالاوا |
Je sais que c'est difficile, mais nous devons y aller. | Open Subtitles | الان، أعلم انه صعب ولكن علينا حقاً الذهاب |
c'est difficile à construire, même si on trouve le matériel. | Open Subtitles | ومن الصعب جداً بناءه حتى إذا وجدت المواد |
Bien, tu parles beaucoup, c'est difficile de savoir quand je suis supposé écouter et quand je peux juste faire semblant. | Open Subtitles | انت تتحدث كثيراً لذا يصعب علي ان اعرف متى يجب ان استمع ومتى يجب ان اتجاهلك |
Je sais que c'est difficile. Tous ces agents chimiques qui tourbillonnent. | Open Subtitles | والآن، أعرف أنه صعب كل تلك الهرمونات تتدفق حولك |
c'est difficile d'imaginer comment tu es passée de none à garde du corps pour quelqu'un comme Adrian. | Open Subtitles | فمن الصعب قليلا أن نتصور كيف تذهب من شيء من هذا القبيل إلى كونه حارسا شخصيا لشخص مثل أدريان. |
La thérapie requiert une grande confiance, c'est difficile dans ce cas. | Open Subtitles | العلاج يتطلب الكثير من الثقة و هذا أمر صعب لمعظم الناس |
Sophie, je sais à quel point c'est difficile, vraiment, ne pensez vous pas qu'assez de gens ont souffert ? | Open Subtitles | صوفي ، أعلم مدى صعوبة هذا فعلاً أعرف ولكن ألم يتأذى بالفعل الكثير من الناس؟ |
J'imagine à quel point c'est difficile de le voir si... | Open Subtitles | يمكنى تخيل كم صعوبة الأمر لك لرؤيته هكذا |
Je vais voir ça avec lui. Je sais combien c'est difficile. | Open Subtitles | سوف اقوم بالتحقق مع ريجبى اسمع , انا اعرف كما هذا صعباً |