"célébration du" - Traduction Français en Arabe

    • الاحتفال
        
    • والاحتفال بها
        
    • نحتفل
        
    • التذكاري الخاص
        
    • احتفالا بالذكرى
        
    • للاحتفالات
        
    • الاحتفالات التي
        
    • بالاحتفالات
        
    • بالاحتفال بالذكرى السنوية
        
    • إحياء الذكرى السنوية
        
    • إتمام مراسم
        
    Point 47 célébration DU cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 UN البند ٤٧ الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Point 44 célébration DU cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 UN البند ٤٤ الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Point 47 : célébration DU cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995; UN البند ٧٤ : الاحتفال في عام ٥٩٩١ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛
    Préparation et célébration DU vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille UN أعمال التحضير لإحياء الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    Préparation et célébration DU vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014 UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2014
    Point 44 célébration DU cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 UN البند ٤٤ الاحتفال فـــي عــام ١٩٩٥ بالذكرى السنويــــة الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Cette année, notre débat général coïncide avec la célébration DU cinquantième anniversaire des Nations Unies. UN وتتزامن مناقشتنا العامة هذا العام مع الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Point 44 célébration DU cinquantième anniversaire de l'Or-ganisation des Nations Unies en 1995 UN البند ٤٤ الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    célébration DU cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    célébration DU cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    célébration DU vingt-cinquième anniversaire de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 1999 et rôle de la Commission au XXIe siècle UN الاحتفال في عام ١٩٩٩ بمرور ربع قرن على إنشاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وبحث دور اللجنة في القرن القادم
    célébration DU cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    célébration DU cinquantième anniversaire de la première session du Comité et du cinquantième anniversaire des premiers vols spatiaux habités UN المسائل التنظيمية الاحتفال بالذكرى الخمسين لانعقاد الدورة الأولى للجنة والذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء
    Au cours de l'année passée, nous avons adopté quelques principes d'organisation afin de mettre au point la célébration DU cinquantième anniversaire et de bien marquer son importance. UN فخلال العام الماضي، أقررنا بعض المبادئ التنظيمية لسعينا إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين وتسجيل أهميتها.
    Le Mexique envisage avec enthousiasme et détermination la célébration DU cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وبروح من الجدية والحماس تنوي المكسيك الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Préparation et célébration DU vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille UN أعمال التحضير لإحياء الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها
    Préparation et célébration DU vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014 UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2014
    Préparation et célébration DU dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في سنة 2004
    Préparation et célébration DU dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في سنة 2004
    Cette attention a même pris un sens particulier en cette année de célébration DU cinquantenaire de l'ONU. UN وقد اتخـــــذ هذا الاهتمام معنى خاصا هذا العام ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    célébration DU cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies : réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'organisation des nations unies [29] UN الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ]٢٩[
    Nous, les États Membres de l'Organisation des Nations Unies réunis à l'occasion de la célébration DU cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité et le cinquantième anniversaire du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, UN نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    Lors des sessions de célébration DU centenaire à Saint-Pétersbourg, j'ai parlé de la question des armes de petit calibre comme étant l'une des lacunes qui restent à combler dans le droit international aujourd'hui. UN وفي دورات سانت بيترسبورغ للاحتفالات المئوية، عالجت قضية اﻷسلحة الصغيرة كإحدى الثغرات المتبقية في القانون الدولي اليوم.
    Une pratique analogue est observée lors de la célébration DU Nouvel An chinois. UN وعلى نحو مماثل، تظهر ممارسات مشابهة أثناء الاحتفالات التي تقام بمناسبة رأس السنة الصينية.
    De plus, à l'occasion de la grande célébration DU soixante-cinquième anniversaire de la victoire, 383 millions de tenge seront versés pour les frais de voyage des vétérans et des invalides. UN وإلى جانب ذلك، وفيما يتصل بالاحتفالات الكبيرة بالذكرى السنوية الخامسة والستين للنصر، سيُرصد مبلغ قدره 383 مليون تنغي لتغطية تكاليف مزايا السفر للمحاربين القدماء والجنود المعوَّقين.
    Nous nous félicitons de la célébration DU dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille, et nous reconnaissons les réalisations remarquables accomplies à ce jour. UN ولهذا، يأتي النص انعكاسا لهدف القرار وهو الترحيب بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاعتراف بالإنجازات الطيبة لهذه الذكرى السنوية العاشرة.
    célébration DU dixième anniversaire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 2003 UN إحياء الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 2003
    Elle résulte d'une option qui est souscrite officiellement par les futurs époux devant l'officier de l'état civil au cours de la célébration DU mariage. UN فهو ناتج عن خيار يتعهد به الزوجان رسميا أمام ضابط الحالة المدنية أثناء إتمام مراسم الزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus