Où ce véhicule céleste a-t-il été toute ma vie ? | Open Subtitles | آين كانت هذه المركبة السماوية كانت طوال حياتي |
Bien qu'il existe de nombreuses étoiles dans notre royaume céleste, une seule vous guidera sur le bon chemin. | Open Subtitles | على الرغم من أن هناك العديد من النجوم في مملكتنا السماوية واحدة فقط سوف تقودكم إلى المسار الصحيح |
Comme allumer un barbecue céleste et griller une autre tête ? | Open Subtitles | تقصدين اطلاق اللهيب السماوي بحيث يمكنك شواء راس آخر؟ |
Un déversement d'un cépage rouge et de ce sanctuaire céleste | Open Subtitles | قطرة واحدة من النبيذ الأحمر وذلك الحرم السماوي |
Mon cul ne sera pas à Tampa. Celui de céleste, si. | Open Subtitles | مؤخرتي لن تكون في تامبا ولكن سيليست هناك |
"La Terre et ce qu'on y voit habituellement "Me paraissaient "revêtus de lumière céleste | Open Subtitles | والأرض وكل المناظر المألوفة لي كما لو كانت مزينة بنور سماوي |
Et ce système, telle une horloge céleste, suit la trajectoire de la comète ? | Open Subtitles | وهذا المبيان يعمل كساعة سماوية تتبع المُذنب الذي سيعبر فوقنا؟ |
Ravi de vous rencontrer monsieur, votre céleste Magnificence, votre... | Open Subtitles | من الرائع مقابلك يا سيدي .. بكل روعتك السماوية و بـ |
Allez voir Jeri au jardin céleste dans le quartier Est. | Open Subtitles | الذهاب لرؤية الجري إلى أسفل في حدائق السماوية على الجانب الشرقي. |
Sa page Facebook est rempli de discussions à propos de symboles d'étoile et d'énergie céleste. | Open Subtitles | صفحة الفيسبوك لديها مليئة بثرثرة عن العصر الجديد بشأن أنماط النجوم والطاقة السماوية. |
Si De Vinci cherche la Voûte céleste, le Livre des Feuilles sera à lui. Leonardo viendra pour vous. | Open Subtitles | إن وصل دافنشي للقبة السماوية كتاب الأرواح سيكون ملكًا له |
Si vous pensez que je vous aiderai à trouver la Voûte céleste, vous vous trompez, je préfère mourir ! | Open Subtitles | إن كنت تظن أنني سأساعدك بأن تجد القبة السماوية |
Le Père céleste t'a vraiment donné un don pour la science. | Open Subtitles | نجاح باهر. الآب السماوي ونظرا حقا لكم هدية للعلوم. |
Corps céleste autour duquel l'objet spatial gravite | UN | الجرم السماوي الذي يدور حوله الجسم الفضائي: |
Corps céleste autour duquel l'objet spatial gravite: Vénus | UN | الجرم السماوي الذي يدور حوله الجسم الفضائي: |
"Lesdites nuances sont frimas belge, sarcelle véritable, céleste." | Open Subtitles | "ظلال في السؤال هي الأزرق البلجيكي فروست، متابعة مباشرة البط البري، سيليست". |
Partout dans le monde, des gens prient pour moi, à commencer par ma fille, céleste, | Open Subtitles | في شتى أنحاء العالم الناس يصلون من أجلي إبتداء من إبنتي (سيليست) |
céleste... je n'ai jamais voulu te faire souffrir. | Open Subtitles | "سيليست" أنت تعرفين أننى لن أفعل أى شىء يؤذيك |
Attends. C'est un calendrier céleste. Les sages du Feu ont le même dans leurs temples. | Open Subtitles | انتظر, إنه تقويم سماوي, كالتقويم الذي كان لدى حكماء النار في معابدهم |
C'était supposé être une bougie céleste. | Open Subtitles | لقد كانت , كان يفترض أن تكون شمعة سماوية |
Certains disent que c'était en fait le chef du choeur céleste, en manque d'un monde meilleur. | Open Subtitles | البعض يقولون أنه سيد الجنة و قد كانيساعدالله. |
Le père céleste ne sauve pas par l'argent, l'amour ou la vanité. Il sauve par l'amour. | Open Subtitles | أن ربّ السماوات لا يحفظَ بالمال أو القوة أو الغرور، إنما يحفظُ بالحُبّ. |
Hershey et Brisco, depuis Le Havre céleste... | Open Subtitles | هيرشى وبريسكو فى الموقع خارج الملجأ السماوى |
J'ai un peu oublié la hiérarchie céleste. | Open Subtitles | أَنا صدئ إلى حدٍّ ما على تدرجِ السماويِ. |
Apparemment, c'est là qu'un vaisseau céleste apparaît, et un Dieu Serpent vient nous apporter la "lumière". | Open Subtitles | يبدو أنّه عند ظهور السفينة السماويّة و مجيء الإله الثعبان الملتحي لينشر التنوير. |
Que faire si vous choisissez un roller coaster céleste ou un train - Vraiment? | Open Subtitles | -ما لو اخترت الأفعوانيّة أو قطارًا سماويًّا -حقًّا؟ |
"Nulle voix céleste ne calma l'orage. | Open Subtitles | لا صوت يمكنه أن يتنبأ بالعاصفة القادمة ولا نور أضاء بسموح |