"cages" - Traduction Français en Arabe

    • أقفاص
        
    • الأقفاص
        
    • قفص
        
    • القفص
        
    • الاقفاص
        
    • اقفاص
        
    • أبيار
        
    • أقفاصهم
        
    • مهاوي
        
    • أقفاصنا
        
    • الأقفاصُ
        
    Ce procès monté ressemble à un jugement du Moyen-Age, avec des détenus dans des cages en fer et des spectateurs impatients d'assister à une revanche sanglante contre des hétérodoxes. UN وهذه المحاكمة المسرحية تشبه محاكم القرون الوسطى التي كان يمثل المحتجزون أمامها في أقفاص ذات قضبان حديدية ويحضرها مشاهدون يتلهفون لرؤية الانتقام الدموي من الهراطقة.
    Il a disparu depuis des jours, et il est réapparu avec une histoire folle sur lui et le Pingouin étant enfermés dans des cages d'oiseaux et s'étant échappés ensemble ? Open Subtitles اختفى لأيام ثم عاد بفكرة مجنونة عنه وعن البطريق أنهما كانا محتجرين في أقفاص وأنهما هربا سويا؟
    Si vous pouvez pénétrer une de ces cages, vous aurez ceci. Open Subtitles إذا دخلت إلى واحدة من الأقفاص ستكون هذه بحوزتك
    Et personne ne fut inculpé pour avoir ouvert les cages. Open Subtitles ولم يتم إتهام أحد بإخراج الحيوانات من الأقفاص
    Il dort même dans les cages. Open Subtitles يُمكنني معرفة ذلك ، يبدو أنه ينام في قفص لعين
    Mais être enfermé dans ces cages est contre-productif. Open Subtitles ولكن حبسنا في هذا القفص لا يجدي لأحد منا نفعاً
    Tout ça ne serait utile qu'au fond de milliers de cages à oiseaux. Open Subtitles الطريقه الوحيده لجعلها مفيده هو بطانه قاع بعض الاف أقفاص الطيور
    Nous les avons mis dans des cages, attendent d'eux qu'ils changent, ils ne font jamais. Open Subtitles نضعهم في أقفاص ونتوقع منهم التغيير، الذي لن يفعلوه قط
    J'étais en filière pro, à faire des cages à oiseaux et des repose-pieds. Open Subtitles وأنا كنت في الورشة أصنع أقفاص الطيور وأشياء سخيفة.
    Au début, les rapaces dans les cages électriques testaient les différents murs pour éviter une faiblesse. Open Subtitles نعم, في البداية الطيور الجارحة في أقفاص كهربية يواصلون استكشاف مختلف الحواجز
    Quand ils ne les enferment pas dans des cages pour les électrocuter comme du bétail. Open Subtitles عندما لا يحبسونهم في أقفاص ولا يقوموا بضربهم بصاعق
    Ton armée est déjà là, enfermée dans des cages. Open Subtitles جيشكِ هو هناك مسبقاً مغلقٌ عليه في أقفاص
    Les cages étaient au sous-sol, dans une pièce à peine plus grande que celle-ci. Open Subtitles كانت الأقفاص في قبو، في غرفة لم تكن أكبر بكثير من هذه.
    Toutes les cages ont des capteurs détectant le mouvement à six mètres. Open Subtitles الأقفاص نفسـها مطوقة بأجهزة اسـتشعار يمكنها اكتشاف الحركة في نطاق 20 قدم
    Vous savez, à part ces cages, mes hommes ont aussi trouvé votre radio. Open Subtitles ،كما تعلم ، بجانب عثورنا على تلك الأقفاص رجالي وجدوا الراديو الخاص بك أيضا
    Ces cages... ont été faites après notre arrivée. Open Subtitles هذه الأقفاص التي تحبسنا لم تبن إلا بعد وصولنا
    Hé, on doit se dépécher et nettoyer les cages ou alors nous aurons des problèmes. Open Subtitles نحن يجب أن نعجّل وننظف الأقفاص الحيوانية أو سنكون في مشكلة
    Il pense que ce sont des activistes qui vandalisent ses cages à requins. Open Subtitles أعتقد أنهم ناشطون يخربون قفص أسماك القرش
    Non, ça explique les cages et -- et les chaines et les couteaux de boucher pour la viande crue. Open Subtitles هذا يُفسّر القفص والسلاسل وسكاكين الجزار للحوم النيئة.
    Ils vont ouvrir les cages et nous faire du mal. Open Subtitles نستطيع فتح هذه الاقفاص اللعينة قبل أن يقتلوننا
    C'est pour ça que Wonder Woman était toujours enchaînée, enfermée dans des cages, entravée. Open Subtitles كانت المرأة المعجزة تظهر دائما مقيدة بالسلاسل او محبوسة في اقفاص
    Cela aurait été causé par le feu qui serait descendu à travers les cages d'ascenseurs. Open Subtitles هذا نتج عن كرة النار التى سقطت فى أبيار المصاعد
    En fait, je nettoie surtout les merdes, les cages et le reste. Open Subtitles أتعرف, الكثير من المرات أنظّف فضلات الكلاب. أقوم بغسل أقفاصهم هذا النوع من الأعمال.
    Ils ont jeté des chiens, des porcs et des cadavres humains dans des cages d'ascenseurs. Open Subtitles وهزهم بقوة شديدة إلقاء خنازير وكلاب وجثث آدمية إلى أسفل مهاوي المصاعد
    Je veux rentrer et voir comment on s'est échappé de nos cages. Open Subtitles أنا فقط أريد العودة لشقتى و إكتشاف كيف هربنا من أقفاصنا
    Ils ont des cages. Open Subtitles لدَيهُم الأقفاصُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus