"canot" - Dictionnaire français arabe

    "canot" - Traduction Français en Arabe

    • قارب
        
    • القارب
        
    • الزورق
        
    • المركب
        
    • الطوافة
        
    • كانون
        
    • قواربنا
        
    • قورب
        
    • قاربه
        
    • المركبِ
        
    • قاربنا
        
    • يدعمها زورق
        
    • الطوف
        
    • كقارب
        
    • قوارب
        
    Ce qui les a laissées devait s'être caché dans le canot. Open Subtitles أياً يكن، فقد كان الحيوان مختبئاً في قارب نجاة
    Papa, je ne veux entendre cette phrase que si on est dans un canot de secours et que quelqu'un doive partir. Open Subtitles أبي، المرّة الوحيدة التي أودّ فيها سماع هذه العبارة هي على قارب نجاة وعلى أحدنا أن يموت
    Alors mettez des provisions dans le canot ! Je dois vraiment penser à tout ? Open Subtitles لذلك ضع القليل من الطعام في القارب هل عليّ التفكير بكل شيء؟
    L'ennui, c'est que le canot appartient à ce bateau. Open Subtitles المشكلة أن القارب من كماليات الزورق، صحيح؟
    3 personnes sur le canot. Open Subtitles ثلاثة أشخاص كانوا على متن الزورق المطاطي,
    J'ai besoin d'aide. Gary, prends le canot. Open Subtitles أنني بحاجة الى المساعدة غاري أجلب المركب الصغير
    Si vous êtes valide et dans un canot, sortez-en tout de suite. Open Subtitles يجب على الشخص السليم ! النزول من الطوافة فوراً
    Un canot pneumatique sur le Rhin, et une petite marche. Open Subtitles قارب مطاطي لعبور الراين ثم السير لمسافة قليلة
    Deux des contrebandiers ont été tués, et une petite embarcation et un canot à moteur ont été abandonnés. UN وأسفر الاعتراض عن مقتل مهربين واكتشاف قارب صغير وقارب آلي.
    Il n'y a qu'un minuscule canot, et des provisions pour deux personnes. Open Subtitles وهناك قارب صغير واحد ومكان وعدة نجاة لشخصين
    Le canot de sauvetage qu'elle a amarré aux quais s'éloigne. Open Subtitles قارب الإنقاذ الذي إحتاجت ربطه في الرصيف..
    Au fait, en sortant du canot, donnez-nous vos friandises en trop. Open Subtitles حالما تخرجون من القارب لا تنسوا أن تعطونا بقشيشاً إضافياً
    Maintenant, je sais pourquoi il a insisté pour être avec vous dans le canot. Open Subtitles الان عرفت لما أصّر أن يكون معك في ذلك القارب
    Le canot et le gilet de sauvetage sont restés à bord. Open Subtitles طوافة النجاة و عوامة النجاة كلها في القارب
    Ce poisson vous a tiré d'un coup de votre canot pneumatique. Open Subtitles كانت على وشك أن تفلت منك من على الزورق
    Je veux transférer toutes les femmes de ce canot aussi vite que possible. Open Subtitles أريد نقل جميع النساء من هذا المركب في ذلك المركب
    Je te l'ai dit. Pas dans le canot, sale crétin. Open Subtitles حذرتك ألا تفعلها في الطوافة أيها الاخرق
    Tu veux qu'on aille faire du canot ? Open Subtitles هل ترغبين بالمجيئ إلى "كانون" معي؟
    Le vôtre est de stabiliser notre canot à côté. Open Subtitles مهمتكم هو أن تبقوا قواربنا بطريقة ما مستقرة بجانب سفنهم
    Techniquement c'est un canot, mais nous ne coulons pas, ok ? Open Subtitles فنياً إنه قورب تجديف ونحن لن نغرق، إتفقنا؟
    Les garde-côtes ont arrêté Boy George qui raclait les crustacés de son canot. Open Subtitles لمحاولة منه بنزع الصدفات والملح من ظهر قاربه
    "Montez dans mon canot ou vous vous noierez", dit l'homme dans le canot. Open Subtitles " يَدْخلُ زورقَ تجديفي أَو أنت سَتَغْرقُ بالتأكيد ," يَقُولُ الرجلُ في المركبِ.
    Ils disent que si ma mère déménage loin du fleuve, le gouvernement saisira notre canot. Open Subtitles يقولون إن حدث ذلك وانتقلت بنا أمي عن النهر تستطيع الحكومة أن تأتي وتأخذ قاربنا
    21. Le 28 juin 1996, 80 bateaux à moteur iraquiens accompagnés d'un canot à moteur et de deux remorqueurs ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. UN ٢١ - وفي ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٨٠ قاربا آليا عراقيا، يدعمها زورق بخاري واحد.
    C'est moi qui ai mis ces jeunes sur ce canot. C'est ma faute. Open Subtitles {\pos(190,220)}،أنا أوردت ذينك الشابّين الطوف هذا ذنبي.
    Captez-vous sur vos radars quelque chose de petite taille? - Un canot, un périscope? Open Subtitles هل ظهر على الرادار أى شئ يبدو صغيراً كقارب إنقاذ أو منظار غواصة؟
    J'ai fait le calcul, et vu le nombre de places disponibles par canot, excusez-moi, mais il n'y en a pas pour tout le monde. Open Subtitles لقد قمت بعمل حساب في رأسي بعدد قوارب النجاة التوقيت.. والسعة التي ذكرتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus