Ce qui les a laissées devait s'être caché dans le canot. | Open Subtitles | أياً يكن، فقد كان الحيوان مختبئاً في قارب نجاة |
Papa, je ne veux entendre cette phrase que si on est dans un canot de secours et que quelqu'un doive partir. | Open Subtitles | أبي، المرّة الوحيدة التي أودّ فيها سماع هذه العبارة هي على قارب نجاة وعلى أحدنا أن يموت |
Alors mettez des provisions dans le canot ! Je dois vraiment penser à tout ? | Open Subtitles | لذلك ضع القليل من الطعام في القارب هل عليّ التفكير بكل شيء؟ |
L'ennui, c'est que le canot appartient à ce bateau. | Open Subtitles | المشكلة أن القارب من كماليات الزورق، صحيح؟ |
3 personnes sur le canot. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص كانوا على متن الزورق المطاطي, |
J'ai besoin d'aide. Gary, prends le canot. | Open Subtitles | أنني بحاجة الى المساعدة غاري أجلب المركب الصغير |
Si vous êtes valide et dans un canot, sortez-en tout de suite. | Open Subtitles | يجب على الشخص السليم ! النزول من الطوافة فوراً |
Un canot pneumatique sur le Rhin, et une petite marche. | Open Subtitles | قارب مطاطي لعبور الراين ثم السير لمسافة قليلة |
Deux des contrebandiers ont été tués, et une petite embarcation et un canot à moteur ont été abandonnés. | UN | وأسفر الاعتراض عن مقتل مهربين واكتشاف قارب صغير وقارب آلي. |
Il n'y a qu'un minuscule canot, et des provisions pour deux personnes. | Open Subtitles | وهناك قارب صغير واحد ومكان وعدة نجاة لشخصين |
Le canot de sauvetage qu'elle a amarré aux quais s'éloigne. | Open Subtitles | قارب الإنقاذ الذي إحتاجت ربطه في الرصيف.. |
Au fait, en sortant du canot, donnez-nous vos friandises en trop. | Open Subtitles | حالما تخرجون من القارب لا تنسوا أن تعطونا بقشيشاً إضافياً |
Maintenant, je sais pourquoi il a insisté pour être avec vous dans le canot. | Open Subtitles | الان عرفت لما أصّر أن يكون معك في ذلك القارب |
Le canot et le gilet de sauvetage sont restés à bord. | Open Subtitles | طوافة النجاة و عوامة النجاة كلها في القارب |
Ce poisson vous a tiré d'un coup de votre canot pneumatique. | Open Subtitles | كانت على وشك أن تفلت منك من على الزورق |
Je veux transférer toutes les femmes de ce canot aussi vite que possible. | Open Subtitles | أريد نقل جميع النساء من هذا المركب في ذلك المركب |
Je te l'ai dit. Pas dans le canot, sale crétin. | Open Subtitles | حذرتك ألا تفعلها في الطوافة أيها الاخرق |
Tu veux qu'on aille faire du canot ? | Open Subtitles | هل ترغبين بالمجيئ إلى "كانون" معي؟ |
Le vôtre est de stabiliser notre canot à côté. | Open Subtitles | مهمتكم هو أن تبقوا قواربنا بطريقة ما مستقرة بجانب سفنهم |
Techniquement c'est un canot, mais nous ne coulons pas, ok ? | Open Subtitles | فنياً إنه قورب تجديف ونحن لن نغرق، إتفقنا؟ |
Les garde-côtes ont arrêté Boy George qui raclait les crustacés de son canot. | Open Subtitles | لمحاولة منه بنزع الصدفات والملح من ظهر قاربه |
"Montez dans mon canot ou vous vous noierez", dit l'homme dans le canot. | Open Subtitles | " يَدْخلُ زورقَ تجديفي أَو أنت سَتَغْرقُ بالتأكيد ," يَقُولُ الرجلُ في المركبِ. |
Ils disent que si ma mère déménage loin du fleuve, le gouvernement saisira notre canot. | Open Subtitles | يقولون إن حدث ذلك وانتقلت بنا أمي عن النهر تستطيع الحكومة أن تأتي وتأخذ قاربنا |
21. Le 28 juin 1996, 80 bateaux à moteur iraquiens accompagnés d'un canot à moteur et de deux remorqueurs ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. | UN | ٢١ - وفي ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٨٠ قاربا آليا عراقيا، يدعمها زورق بخاري واحد. |
C'est moi qui ai mis ces jeunes sur ce canot. C'est ma faute. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}،أنا أوردت ذينك الشابّين الطوف هذا ذنبي. |
Captez-vous sur vos radars quelque chose de petite taille? - Un canot, un périscope? | Open Subtitles | هل ظهر على الرادار أى شئ يبدو صغيراً كقارب إنقاذ أو منظار غواصة؟ |
J'ai fait le calcul, et vu le nombre de places disponibles par canot, excusez-moi, mais il n'y en a pas pour tout le monde. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل حساب في رأسي بعدد قوارب النجاة التوقيت.. والسعة التي ذكرتها |