Je peux comprendre pourquoi tu dis ça, mais tu as tort, Car je ne suis pas celle que tu crois. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى لماذا تعتقد ذلك ولكنك مخطئ لأنني لست من تعتقد انه أنا |
Vous ne pouvez pas, Car je ne suis pas encore dans votre monde. | Open Subtitles | لا يمكن أن تدمر لي، لأنني لست في العالم الذي تعيشون فيه حتى الآن. |
Je demande juste Car je ne suis pas sûre de pouvoir tout caser. | Open Subtitles | لا سألت لأنني لست متأكدة إن كنت أستطيع القيام بذلك |
Car je ne suis pas prête à emménager avec lui. | Open Subtitles | لأنني لستُ مستعدة لأجل أن ننتقل للعيش سوية |
J'ai survécu et tu ne comprends pas Car je ne suis pas comme toi ou elles. | Open Subtitles | لقد بقيت على قيد الحياة و أنت لا تستوعب هذا لأني لست مثلهم. |
Trouve-toi un nouveau hobby, mon frère, Car je ne suis pas d'humeur à être sauvé. | Open Subtitles | مارس هواية أخرى يا أخي، لأنّي لستُ في مزاج يسمح بإنقاذي. |
Tu me prends pour un raté Car je ne suis pas comme toi. | Open Subtitles | ..أنت تعتقد بأني فاشل فقط لأنني لست مثلك تماماَ |
Car je ne suis pas qu'un joli minois qui tue des gens et qui vous dit ce que vous voulez entendre, je suis moins que ça. | Open Subtitles | لأنني لست مجرد صاحب وجه جميل يقتل الناس و يخبرك بما تريد سماعه أنا أقل من ذلك |
Holt ne m'a pas dit s'il était arrivé quelque chose chez lui Car je ne suis pas son mari. | Open Subtitles | هولت" لن يخبرني ان حدث" له شي في المنزل لأنني لست بزوجه لكنك تعرفين زوجه؟ |
Car je ne suis pas sûr qu'ils pensent comme vous. | Open Subtitles | لأنني لست واثقاً أنهم يتشاركون هذا التقييم. |
Pourquoi soutenir quelqu'un qui se plante ? Car je ne suis pas terriblement mal dans ma peau. | Open Subtitles | لأنني لست متزعزعة و لأنه يمكنني حقاً أن أثق بشخص ما |
Je ne te laisserai pas me blesser encore Car je ne suis pas Kalicharan. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تلمسيني بهذا الدبوس مرة أخري . إنه يؤلم لأنني لست كالي كاران |
Si tu parles de l'état amoureux... on est dans le même état, Car je ne suis pas dans le même état. | Open Subtitles | وهي في نفس المكان لي ، لأنني لست في هذا المكان |
Je ne peux pas arranger ça, Car je ne suis pas en course pour la présidence | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصلح هذا، لأنني لست مرشحة للرئاسة. |
Car je ne suis pas prêt à perdre un de mes agents légitimes. | Open Subtitles | لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي. |
Je n'ai pas besoin d'un mandat, Car je ne suis pas celui qui l'a enregistré. | Open Subtitles | لستُ بحاجة الى مذكرة لأنني لستُ الذي سجل ذلك |
Je suis un suspect-né Car je ne suis pas conventionnel. | Open Subtitles | أنا مُشتبه في ولادتي الطبيعية فقط لأنني لستُ من النوع المألوف |
Je sais que j'anticipe un peu, mais j'ai hâte de vous faire vos costumes d'Halloween, ce qui est bizarre, Car je ne suis pas fan d'Halloween. | Open Subtitles | أعرفأننيأستبقالأمورقليلًا.. لكنني لا أستطيع الانتظار لأصنع لكم أزياء الهالووين وهذا غريب، لأنني لستُ من مُحبّي الهالووين |
Ce qu'il faut, c'est que vous dégagiez d'ici Car je ne suis pas intéressé par un client de votre espèce. | Open Subtitles | أو سوف تكون بالشارع في غضون 10 دقائق ما علي فعله أن اقوم بركل مؤخرتك للخارج لأني لست مهتم |
Bien, tu peux arrêter d'essayer, Car je ne suis pas intéressé. | Open Subtitles | حسنا, يمكنك التوقف عن المحاولة لأني لست مهتما |
Alors dis-moi pourquoi je meure. Car je ne suis pas juste malade, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إذن أخبريني سبب احتضاري، لأنّي لستُ مريضة فحسب، أليس كذلك؟ |
Choisis-moi Car je ne suis pas encore acariâtre, je veille plus tard, et tu ne quittes jamais mes pensées. | Open Subtitles | اخترني لأنّي لست مريرة بعد يمكنني أن أنام لاحقا ولن تغيب أبدًا عن مخيلتي |
Je n'ai pas besoin de ton aide, Car je ne suis pas malade. | Open Subtitles | انا لا اريد مساعدتك لاني لست مريضه |
Alors écoutez-moi bien Car je ne suis pas vraiment d'humeur. | Open Subtitles | وأنا هنا وحدى انصت لى بعناية لأننى لست فى مزاجا رائق |