"casier" - Traduction Français en Arabe

    • سجل
        
    • خزانة
        
    • الخزانة
        
    • خزانتي
        
    • خزانتك
        
    • سجلات
        
    • خزانته
        
    • السجل
        
    • سجلّ
        
    • سجلاً
        
    • سجله
        
    • الخزنة
        
    • صفحة
        
    • خزنة
        
    • خزانتها
        
    Il insiste ensuite sur la menace que représente pour l'avenir d'un enfant un casier judiciaire non vierge. UN وشدّد، بعد ذلك، على الخطر الذي يمثله أي سجل عدلي غير خال من السوابق بالنسبة لمستقبل الطفل.
    Si on ajoute le casier du mari séparé et le fait qu'il nous ait déjà avoué Open Subtitles عندما اضفت هذا في سجل الزوج المستبعد وفي الحقيقة هو اعترف لنا انه
    Je sortais juste chercher quelques trucs que j'ai laissé dans un casier à la gare routière. Open Subtitles انا كنت متجهه لأحضار بعض الاشياء التى تركتها فى خزانة فى محطة الحافلات
    Tu crois que celui qui a accédé à ce casier est celui Open Subtitles أتعتقد أن أى كان الشخص الذي اخترق تلك الخزانة هو نفس الشخص
    Eh bien, si vous avez perquisitionné mon casier de stockage, alors vous l'avez déjà. Open Subtitles حسناً ، إذا كُنتم قد أغرتم على خزانتي فأنت تملكونه بالفعل
    Les 3 victimes se connaissaient et avez un casier judiciaire. Open Subtitles الضحايا الثلاث كانو معارف و لديهم سجل إجرامي
    Il n'y a aucun rapport d'incident depuis qu'il est en prison, mais j'ai sorti son casier pour voir ses antécédents, et j'ai trouvé une tendance très intéressante. Open Subtitles لا يوجد سجل أي حوادث منذ أن دخل الى السجن و لكني قمت بسحب سجل تنفيذ القانون لغرض ألقاء نظرة على تأريخه
    Les 3 victimes se connaissaient et avez un casier judiciaire. Open Subtitles الضحايا الثلاث كانو معارف و لديهم سجل إجرامي
    Pas de casier militaire, mais une vie numérique totalement fausse. Open Subtitles لا سجل عسكري لكن حياتها الرقمية بأكملها زائفة
    Ce type a un casier pour violence et beaucoup d'accusations d'agressions. Open Subtitles هذا الرجل سجل حافل بالعنف وبكثير من تهم الاعتداء
    Parce qu'au lycée, j'ai été poussée contre un casier plusieurs fois. Open Subtitles لأنّه في المدرسة الثانوية، أُقحمت في خزانة عدة مرات.
    Elle a trouvé mon livre de socio dans le casier de Mary Ellen Mazowski. Open Subtitles وكل هذا لانها وجدت كتابي الاجتماعيات في خزانة ماري ألن مازاوسكي
    Peu importe, je les ai cachées dans le casier d'une gare. Open Subtitles على أيّ حال، خبّأتهم في خزانة في محطّة القطار.
    Je suis désolé, mais ça va me prendre des jours pour cracker ça et trouver qui a accéder a ce casier. Open Subtitles أنا آسف ، لكن سيتطلب الأمر مني أياماً لحل ذلك الأمر وتبين هوية الشخص الذي قام بالولوج إلى تلك الخزانة
    Um... je ne sais comment... ceci a atterri dans mon casier. Open Subtitles بطريقة ما, هذه .. انتهى بها المطاف في خزانتي
    Ou qu'on déplace ton casier près du vide-ordures de déchets médicaux. Open Subtitles أو يمكننا تحريك خزانتك بالقرب من شلالات النفايات الطبية
    Ils ont un casier judiciaire et des problèmes de comportement, d'alcool ou de drogue. UN ولديهم سجلات جنائية ومشاكل سلوكية أو ذات صلة بتعاطي المشروبات الكحولية أو المخدرات.
    Regarde tous ces médicaments. Tom avait une pharmacie dans son casier. Open Subtitles أنظر إلى كله هذه الأدوية لديه مخزن في خزانته
    Civil. Son casier : menus larcins, effractions, trouble de l'ordre public. Open Subtitles مدنى,السجل الجنائى يحتوى على سرقات صغيره وسلوك غير منضبط
    Je vois que vous avez un casier pour violence et pas d'alibi pour hier matin. Open Subtitles أرى أنّ لديك سجلّ اعتداء بسيط ولا حجّة غياب لصباح يوم أمس
    Beaucoup de nos artistes ont un casier. C'est mesquin. Open Subtitles هل تعلم كم فنان لدينا يملك سجلاً إجرامياً ؟
    ...et il n'a même pas de contravention sur son casier judiciaire. Open Subtitles ولا يحتوي سجله ولا حتى على, مخالفة إيقاف سيارة
    Le propriétaire du magasin a dit qu'il y avait quelqu'un d'autre farfouille le casier ce matin, donc on a pu tiré la vidéo. Open Subtitles قال مالك المتجر أنه تواجد شخص آخر قد دخل خلسة إلى الخزنة هذا الصباح، لذا قمنا سحبنا الفيديو
    C'est pour ça que Tyson a pris ses dossiers et enregistrements... pour effacer son casier, ainsi il peut tuer et s'échapper Open Subtitles وكلسجلاته... لأجل صفحة نظيفة بكي يقتل ويفلت بذلك
    En fait, c'est le montant exact les frais de boutique pour louer un casier privé dans leur cave à vin Open Subtitles في الواقع، تلك الكمية ذاتها التي دفعها المتجر لإستئجار خزنة خاصة في قبو النبيذ الخاص بهم
    Un imbécile l'a volé dans son casier pendant la gym. Open Subtitles شخص مغفل سرقها من خزانتها في الصاله الرياضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus