Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées | UN | شروط عمل موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات: |
III. Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées | UN | ثالثا - شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
III. Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées | UN | ثالثا - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
iii) L'application éventuelle de la modification aux participants de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées, compte tenu des résultats de la révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension et des pensions correspondantes de ces agents. | UN | `٣` انطبــاق التعديــل في نظـام تسوية المعاش التقاعدي على موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من الفئات، مع مراعاة التطورات في الاستعراض الشامل الجاري لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين ولمعاشاتهم. |
Les femmes sont majoritaires dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, où elles occupent 56,7 % des postes. | UN | وتشكل الموظفات أغلبية )٥٦,٧ في المائة( في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات. |
b) Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées : | UN | (ب) شروط الخدمة التي تطبق على موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات: |
b) Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées : | UN | (ب) شروط الخدمة التي تطبق على موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات: |
28C.54 Le montant prévu (15 675 000 dollars) permettra de financer 65 postes, dont 31 postes d'administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et 34 postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées (voir tableau ci-dessus). | UN | 28 جيم -54 سوف تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 000 675 15 دولار تكاليف 65 وظيفة (31 وظيفة من الفئة الفنية وما فوق، و 34 وظيفة من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات) حسبما ورد في الجدول أعلاه. |
b) Les agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées en poste à Montréal; elle a recommandé au Secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) le barème des traitements (annexe X) et les indemnités pour charges de famille issus des résultats de l'enquête. | UN | (ب) فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات في مونتريال وأوصت بما انتهت إليه الدراسة من جدول للمرتبـات (المرفق العاشر) وبدلات الإعالة إلى الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي. |
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, l'âge moyen est de 44,7 ans : ce groupe est le groupe le plus jeune et présente la fourchette d'âge la plus large (30 à 54 ans). | UN | وفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات، يبلغ متوسط العمر ٤٤,٧ عاما: ويشكل الموظفون في هذه الفئات أصغر المجموعات سنا ويتفاوت نطاق أعمارهم تفاوتا شديدا )فهو يتراوح بين ٣٠ و ٥٤ عاما(. |
. Les promotions par catégorie correspondent à la répartition du personnel par catégorie (5 % des promotions dans la catégorie des directeurs, 39 % dans la catégorie des administrateurs et 56 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées). | UN | وتتسق الترقيات حسب الفئة مع توزيع الموظفين حسب الفئة )٥ في المائة من الترقيات في فئة المديرين، و ٩٣ في المائة في الفئة الفنية، و ٦٥ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات(. |
On notera le nombre élevé de transferts pour les femmes (65 % du total), en particulier dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées. | UN | ومن الجدير بالملاحظة إلى حد بعيد ارتفاع عدد حالات النقل بين الموظفات )٥٦ في المائة من العدد الكلي(، لا سيما في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات. |
57. Comme la catégorie des services généraux et les catégories apparentées entrent dans le calcul, les pays où se trouvent le Siège, les grands bureaux et les commissions régionales (Autriche, Chili, États-Unis d'Amérique, Éthiopie, Kenya, Liban, Suisse et Thaïlande) sont représentés davantage. | UN | ٥٧ - ويؤدي إدراج موظفين من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات ذات الصلة إلى زيادة عدد الموظفين أبناء البلدان التي تستضيف المقار و/أو غيرها من المكاتب الرئيسية واللجان اﻹقليمية )إثيوبيا، وتايلند، وسويسرا، وشيلي، وكينيا، ولبنان، والنمسا، والولايات المتحدة اﻷمريكية(. |
La durée de service moyenne pour tous les fonctionnaires a augmenté de 0,9 année entre 1997 et 1998, principalement du fait d'une augmentation dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées (de 13 à 13,7 années) et dans la catégorie des directeurs (de 15 à 15,3 années). | UN | وزاد متوسط مدة خدمة جميع العاملين بنسبة ٩,٠ من السنة بين عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١، ويرجع ذلك أساسا إلى حدوث زيادة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات )من ٣١ سنة إلى ٧,٣١ سنة( وفي فئة المديرين )من ٥١ سنة إلى ٣,٥١ سنة(. |
77. Entre 1997 et 1998, 2 425 fonctionnaires ont été recrutés dans des proportions correspondant à la répartition actuelle du personnel par catégorie (3 % dans la catégorie des directeurs et les catégories supérieures, 35 % dans la catégorie des administrateurs et 62 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées). | UN | ٧٧ - في الفترة بين عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١، جرى توظيف ٥٢٤ ٢ موظفا بنسب تتسق مع التوزيع الراهن للموظفين حسب الفئة )٣ في المائة في فئــة المديرين وما فوقهــا، و ٥٣ في المائة في الفئــة الفنية، و ٢٦ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات(. |
Neuf directeurs (14 % de tous les directeurs cessant leurs fonctions) ont démissionné au cours de la période de référence, de même que 135 administrateurs (13,7 % des administrateurs ayant cessé leurs fonctions) et 147 agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées (9 %). | UN | وقد استقال تسعة مديرين )٤١ في المائة من جميــع المديرين الذين انتهت خدمتهم(، على مدار الفترة المرجعية، باﻹضافة إلى ٥٣١ موظفا من موظفي الفئة الفنية )٧,٣١ في المائة من موظفي الفئة الفنية الذين انتهت خدمتهم(، و ٧٤١ موظفا )٩ في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات(. |