Si une telle interdiction prend effet, nous aurons définitivement fait un pas important pour débarrasser le monde du cauchemar de la guerre nucléaire. | UN | وفي حالة ما تم إدراكها، فإننا سنكون حتما قد خطونا خطوة كبيرة لدرء كابوس الحرب النووية عن عالمنا. |
Entre-temps, le cauchemar de l'enfer nucléaire a été dissipé. | UN | وفي غضون ذلك تبدد كابوس اندلاع نيران جحيم نووي. |
C'est pourtant un rêve qui pourrait tourner au cauchemar. | UN | ومع ذلك فهي حلم يمكن أن يتحول إلى كابوس. |
Et je sais que c'est fou, en y repensant, toutes ces foutaises... ce cauchemar . | Open Subtitles | واعرف أن هذا جنون عودة للوراء وكل هذا الهراء كل ذلك الكابوس |
Ok, je suis soulagé que cette incroyable partie du cauchemar qui se passa le 12 juin 1994 soit terminée. | Open Subtitles | حسناً، أنا مرتاح لكون الجزء السيء من الكابوس الذي حدث في 12 يونيو 1994 إنتهى. |
C'est comme un cauchemar dont je ne peux me réveiller. | Open Subtitles | و كأنه كابوس سيء لا أستطيع الإستيقاظ منه |
Le Dr Carol a été occupé toute la journée dans une de ces chirurgies d'urgence, un cauchemar de 8 heures en gros. | Open Subtitles | وربطت الدكتورة كارول يصل كل يوم في واحدة من تلك العمليات الجراحية الطارئة، بعض كابوس لمدة ثماني ساعات. |
Austin est un cauchemar dont j'ai hâte de me réveiller. | Open Subtitles | أوستن كانت كابوس لا أستطيع الإنتظار لأستيقظ منه |
Euh, non, en fait, il s'agit d'un scénario de cauchemar différent. | Open Subtitles | لا ، في الواقع يتعلق الأمر بسيناريو كابوس مُختلف |
- Avec vous, j'ai vécu un cauchemar. Eux, au moins, ils sont civilisés. - OUAIS ! | Open Subtitles | لقد وضعتوني مباشرة في كابوس هولاء عاملوني بالطريقة التي يجب أن أعامل بها |
Elle avait fait un cauchemar et était venue me chercher. | Open Subtitles | لقد راودها كابوس و جاءت لغرفته بحثاً عني |
J'étouffais, les poumons pleins de fumée. C'était comme un cauchemar. | Open Subtitles | وكأنه كابوس ولكنني كنت مستيقظاً بالتأكيد كنت مستيقظاً |
J'avais enterré ce rêve d'enfant, tu l'as déterré, tu m'as fait passer à la télé et mon rêve est devenu cauchemar. | Open Subtitles | حلم طفولتي بأن أكون شهيرة مات ودُفِنْ وأنت حفرت القبر، جعلتني أذهب للتلفاز وحولت حلمي إلى كابوس |
Ok, je suis soulagé que cette incroyable partie du cauchemar qui se passa le 12 juin 1994 soit terminée. | Open Subtitles | حسناً، أنا مرتاح لكون الجزء السيء من الكابوس الذي حدث في 12 يونيو 1994 إنتهى. |
Et tout ce terrible cauchemar m'a fait réaliser combien j'étais stupide de te repousser. | Open Subtitles | وكل هذا الكابوس جعلني أرى كم كنت غبية ، لأبعدك عني |
Vous n'imaginez même pas dans quel cauchemar vous êtes en train de mettre les pieds. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة عن صعوبة الكابوس الذي ستعيشه بدوني يا رجل. |
Il n'y a qu'un moyen de me sortir de ce cauchemar. | Open Subtitles | هناك طريق واحد يمكنني الهروب منه من هذا الكابوس |
Le problème est que ça pourrait être un cauchemar aux relations publiques, et la dernière chose que l'on veuille est que notre recherche passe aux informations. | Open Subtitles | النقطة , أنّ ذلك قد يكون كابوساً للرأي العام و ذلك آخر شيء يريدُه أيّاً منّا أن يصبح بحثنا في الأخبار |
On ne peut changer le passé, mais bien en tirer les enseignements : les États doivent coopérer entre eux en vue d'instaurer un monde libéré du cauchemar nucléaire. | UN | وفي حين أنه لا يمكن تغيير الماضي فهو يمكن أن يلقننا دروسا: يجب أن تعمل الدول معا من أجل عالم خال من الكوابيس النووية. |
Cela causerait un cauchemar en terme de relations publiques pour nous. | Open Subtitles | هذا الأمر سوف يخلق كابوسا ً في علاقاتنا العامة |
Certains croient qu'il est sorti d'un cauchemar de jeune artiste... | Open Subtitles | البعض يؤمن أنه خرج من كوابيس طفل مستوحد. |
Un groupe d'étrangers buvant de l'alcool en maillot de bain est en quelque sorte mon pire cauchemar. | Open Subtitles | مجموعة من الغرباء يشربون الكحول في بزّات الإستحمام يبدو و كأنه كابوسي السيّء |
Et si mon cauchemar revient me tourmenter, alors soyez assurés, qu'il deviendra le votre! | Open Subtitles | ولو أن كابوسي يمكن أن يعود ليؤرقني فكن واثقاً أن كابوسك أيضاً سيعود |
Être un vampire au XXe siècle c'est un vrai cauchemar ! | Open Subtitles | كون المرء مصاص دماء في القرن العشرين أشبه بكابوس |
C'est un cauchemar de vous avoir, toi et tous les autres, dans ma tête. | Open Subtitles | انة فقط كالكابوس تعلم انت بكاملك فى رأسى تشاهدنا |
Pour être honnête, c'est... mon pire cauchemar. | Open Subtitles | لأكون صادقًا، فإنها.. إنها نوعًا ما، أسوء كوابيسي |
Tout ça a été un cauchemar, et... et le pire, c'est qu'elle a raison. | Open Subtitles | كل هذا الأمر كان أشبه بالكابوس والجزء الأسوء أنها على حق |
Ça a été un cauchemar, mais, finalement, nous sommes ici. | Open Subtitles | لقد كان ذلك كابوسًا لكن وأخيرًا لقد وصلنا |
Et je serai ton pire cauchemar si tu ne montes pas dans la voiture. | Open Subtitles | و سوف أكون أسوأ كوابيسك لو لم تذهبين إلى السيارة حالاً |