Tout ce qu'on a fait, tous nos efforts... détruits par une stupide intelligence artificielle qui ne se rappelle pas ce qu'elle a été programmée à faire ? | Open Subtitles | كل ما فعلناه ، كل جهودنا ضاعت من قبل ذكاء اصطناعي غبي لا يستطيع أن يتذكر ما كان مبرمجا للقيام به ؟ |
J'utilise déjà ce qu'on a fait - pour cuisiner les employés. | Open Subtitles | أنا أستغل ما فعلناه للحصول على شيء من موظفيه |
Si quelqu'un faisait ce qu'on a fait là à ma maison, je n'attendrais pas longtemps. | Open Subtitles | لو أيّ شخص فعل بمنزلي ما فعلناه هنا للتو، فلن أنتظر طويلًا |
Donc on continue de jouer au jeu ou les flics découvrent ce qu'on a fait. | Open Subtitles | حسنا، لذا نحن نواصل لعب اللعبة أو رجال الشرطة يعرفو ما فعلنا |
Alors, ce mec, je l'ai renfloué complètement, accepté de l'épouser, et devinez ce qu'on a fait de notre nuit de noces. | Open Subtitles | اذا هذا الشاب انتشالته تماماً وافقت على الزواج منه وخمن ماذا فعلنا فى ليلة العرس؟ |
Elle ne m'écoute pas. Tu ne comprends pas ? Je l'ai perdue à cause de ce qu'on a fait. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين الأمر, لقد فقدتها بسبب مافعلناه |
Tu m'as demandé de l'aide pour tes vœux, je croyais que c'était un code, mais c'est ce qu'on a fait. | Open Subtitles | أجل، طلبت مني مساعدتك في كتابة النذور، ظننت أن هذه حيلة ما، لكن هذا ما فعلناه. |
Donc, ils vont nous mettre à la porte, après tout ce qu'on a fait ici? | Open Subtitles | إذن فسينهون كل شئ ، برغم كل ما فعلناه ؟ أنا أعلم |
On a fait ce qu'on a fait au camp sans vouloir blesser qui que ce soit. | Open Subtitles | فعلنا ما فعلناه في معسكر الفرقة دون أي نية لإيذاء أي شخص آخر. |
On ne va plus perdre désormais. Ni nos armes, ni notre sécurité, pas après tout ce qu'on a fait pour arriver là. | Open Subtitles | لا أسلحتنا ولا أماننا، ليس بعد كلّ ما فعلناه لنصل لهنا. |
La police obtient un indice de plus sur ce qu'on a fait... | Open Subtitles | أو رجال الشرطة يحصلون على دليل آخر حول ما فعلناه |
Cette statue et tout ce qu'on a fait. | Open Subtitles | بما في ذلك التمثال وكل ما فعلناه الليلة. |
On l'a gardé en vie. C'est tout ce qu'on a fait pour lui. | Open Subtitles | لقد أبقيناه حيًا وهذا كل ما فعلناه لأجله |
Les agents ont un coup d'avance grâce à ce qu'on a fait. | Open Subtitles | ان المكتب العام لديهم مكان ليبدأو منه بسبب ما فعلناه |
Techniquement oui, mais on n'a pas demandé la chambre donc ce qu'on a fait est mal mais ce n'est pas grave. | Open Subtitles | أجل، هذا ما حصل واقعيًا لكننا لم نطلب الغرفة ما فعلنا كان خطأً |
le RAC est contrôlé par les niveaux 6, ils savent ce qu'on a fait sur Arkyn, et décident ce qu'ils vont faire de nous. | Open Subtitles | لا يزال يسيطر على الرف كله من قبل سيكسيس، أنهم يعرفون بالضبط ما فعلنا على أركين، وهم خارج هناك يقررون ما سيعملون معنا. |
Je te dis juste ce qu'on a fait, ok ? | Open Subtitles | انا فقط اخبرك ماذا فعلنا , حسناً ؟ |
ce qu'on a fait c'est nous faire un putain de paquet de fric, OK ? | Open Subtitles | لا مافعلناه أمكننا من الحصول على قدر كبير جداً من المال،حسناً؟ |
L'air y est tout à fait sec, et tu sais ce qu'on a fait? | Open Subtitles | الآن، الجوّ جاف بشكل كامل بالأسفل وخمّن، خمّن ما قمنا به |
On pourrait s'asseoir et avouer tout ce qu'on a fait. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكننا الجلوس معاً ونخبر بعضنا البعض بما فعلنا |
Je ne peux pas refaire ce qu'on a fait aujourd'hui. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بما فعلناه اليوم مرّة أخرى |
J'imagine que certaines personnes savent très bien ce qu'on a fait. | Open Subtitles | أظن بعض الناس تعرف ما الذي فعلناه. |
Peut-être qu'il a découvert ce qu'on a fait dans la limousine. | Open Subtitles | حسناً ، ربما إكتشف ما كنا نفعله في سيارة الليموزين |
Les dernières semaines ont a été trop occupés pour jouer, et regardes ce qu'on a fait. | Open Subtitles | الأسابيع الأخيرة كنّا مشغولون للغاية، لدرجة لم نلعب فيها ألعاب فيديو . و انظروا لما فعلناه |
Tout ce qu'on a fait toutes ces années, pour ce moment. | Open Subtitles | كل ما عملنا لأجله طوال تلك السنوات يقف على هذه اللحظة |
Je sais pas quoi faire, on peut pas changer ce qu'on a fait avant de se rencontrer. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا افعل ؟ كلانا لا يمكنة تغيير ما فعلناة قبل ان نلتقى |
Je veux que tout le monde voie ce qu'on a fait à ma petite fille. | Open Subtitles | أريد أن يرى الجميع ما فعلوه بإبنتي الصغيرة. |
ce qu'on a fait, toi et moi, ce n'était pas une aventure ou une farce. | Open Subtitles | . تلك الأشياء التي فعلناها , أنتِ و أنا إنها لم تكن مغامرة . أو نزهه |
Et ce qu'on a fait après était impardonnable. | Open Subtitles | وماذا فعلنا بعد ذنبنا الذى لا يُغتفر |