Deuxièmement, ils peuvent décider de ne pas signaler le cas de patients qui se plaignent d’avoir été torturés, et c’est malheureusement ce qui arrive la plupart du temps. | UN | وثانيتها هي عدم اﻹبلاغ عن المرضى الذين يصلون وهم يشكون من التعذيب، ومن المؤسف أن هذا هو ما يحدث في معظم الحالات. |
- C'est ce qui arrive. Quatre mannequins avec un manque en protéines, qui partagent une douche. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام |
Est-ce ce qui arrive quand vous tuez des gens à travers un continent ? | Open Subtitles | أهذا ما يحدث عندما ترتكب جريمة وأنت تشق طريقك عبر قارة؟ |
Je pense que tu devrais aller voir ce qui arrive à ton peuple maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تذهب ، وترى ماذا يحدث لشعبك الآن |
C'est ce qui arrive aux gens ici quand ils vieillissent ? | Open Subtitles | هل هذا ما يحصل للناس هنا عندما يتقدمون بالسن؟ |
Pas ce qui arrive, mais ce que vous décidez de faire. | Open Subtitles | ليس ما حدث لكن ما تقرر أن تفعله حياله |
Je veux vous montrer ce qui arrive quand on n'écoute pas. | Open Subtitles | أريد أن اظهر لكم ما يحدث عندما لا تستمعون. |
C'est ce qui arrive quand tu ne suis pas les règles. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما كنت لا تتبع القواعد. |
C'est ce qui arrive quand on saute d'une falaise, en pensant que ça provoquerait notre Salut. | Open Subtitles | هذا ما يحدث بعدما تقفز من جُرفٍ مُعتقداً أنّه سيُحلّ الصُعود إلى السماء. |
Je suis sûr que l'autopsie révèlera une plaque et des caillots sanguins ainsi qu'une nécrose du myocarde, c'est ce qui arrive en cas d'IDM important. | Open Subtitles | أنا واثق بأن التشريح سوف يظهر لويحات وجلطات الدم واسوداد العضلة القلبية، وهو ما يحدث عندما تتعرض لجلطة قلبية جسيمة |
C'est ce qui arrive quand les peintures antiques réagissent à l'air. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتفاعل الرّسومات القديمة مع الهواء |
Tu es ce qui arrive à ceux qui méritent mieux. | Open Subtitles | انت شيئا ما يحدث للأشخاص الذين يستحقون افضل |
C'est ce qui arrive quand tu laisses les émotions interférer. | Open Subtitles | هذا ما يحدث هندما تسمحين لمشاعرك بأن تتدخل |
Sais-tu ce qui arrive quand un blessé par balle arrive avec une balle en lui... | Open Subtitles | تعلمين ما يحدث عندما يأتي ضحية إطلاق نار برصاصة داخل جسده ؟ |
Je veux voir ce qui arrive quand M. mi-zombie mi-humain mord une personne vivante. | Open Subtitles | أريد أن أرى ما يحدث عندما يقوم ميرفى بعضّ رجل حى |
Voilà ce qui arrive quand on utilise son cerveau au lieu de son pénis. | Open Subtitles | انظر ماذا يحدث عند استخدام عقلك بدلا من القضيب الخاص بك؟ |
Ta partenaire comprends ce qui arrive quand on s'approche des flammes. | Open Subtitles | شريكتك عرفت ماذا يحدث عندما تقترب كثيراً من النيران؟ |
Et c'est exactement ce qui arrive quand un agent fait passer l'histoire avant l'affaire. | Open Subtitles | و هذا تماما ما يحصل عندما تضع العميلة القصة قبل القضية |
Il la comptait pour acquise, et voilà ce qui arrive. | Open Subtitles | أخذها أمرا مفروغا منه، والآن ننظر إلى ما حدث. |
Ce qui est ce qui arrive souvent, parce que c'est impossible d'être flic et rencard. | Open Subtitles | وهذا مايحدث دائما لانه من المستحيل ان تكون شرطي وان تواعد احدهم |
Tu sais ce qui arrive aux filles qui n'écoutent pas ? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي يحدث للفيتات اللواتي لا تطعن الأوامر؟ |
Inutile de vous dire ce qui arrive à ces enfants. | Open Subtitles | وليس هنالكَ داعٍ لأُخبرُكَ بما يحدث لأولئك الفتيّة |
J'ai découvert à mes dépens ce qui arrive si on ne le respecte pas. | Open Subtitles | اكتشفت بصعوبة ماذا سيحدث إن حاولت تخطيها |
On sait tous ce qui arrive quand on met ça dans le mélange. | Open Subtitles | الان , جميعنا يعلم مالذي يحدث عندما اضع هذه السكاكر في المسبح |
Rien de ce qui lui est arrivé est différent de ce qui arrive aux filles dans chaque lycée. | Open Subtitles | معاملة الآخرين لها لا تختلف عما يحدث لكل فتاة في كل مدرسة ثانوية |
J'espère que vous comprenez que vous êtes le seul à blâmer pour ce qui arrive. | Open Subtitles | أنا آمل بأن تتفهم بأنك تملك نفسك فقط لتلومها لما يحدث الآن |
Peu importe ce qui arrive, on ne peut pas risquer de propager cette maladie dans la galaxie ou sur Terre. | Open Subtitles | لا يهم ماذا يحصل لا نستطيع المخاطرة بتسرب المرض لأي مكان آخر في الجرة أو للأرض |
Mon seul regret c'est qu'elle ne sera pas ce qui arrive et qui lui donne. | Open Subtitles | ندمي الوحيد أنها لن تعرف ما الذي سيحدث و من الذي سيعطيه إياها. |
Je te montrerai ce qui arrive aux méchants petits garçons qui empoisonnent leur mère. | Open Subtitles | سأريك ما الذى يحدث للاولاد الصغار السيئون الذين يقومون بتسميم أمهم |
Peut-être qu'il y a plus qu'un moyen de voir ce qui arrive. | Open Subtitles | ربما هنالك اكثرُ من طريقة لنعرف مالذي سيحدث. |