Tout ce qui s'est passé ici n'était qu'un spectacle destiné à abuser l'opinion publique mondiale, a déclaré le Président. | UN | وقال رئيس الجمهورية إن كل ما حدث هنا كان لمجرد العرض ومحاولة لتضليل الرأي العام العالمي. |
C'est peut-être un clone mais quand je serai retransféré l'empereur réel se rapellera tout ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | قد يكون هذا الجسم استنساخ، ولكن عندما نقل مرة أخرى، والإمبراطور الحقيقي سوف نتذكر كل ما حدث هنا. |
Je veux savoir ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريده الآن هو لمعرفة ما حدث هنا. |
Les représentants devraient se rappeler que c'est une chose que la présentation factuelle de ce qui s'est passé ici; il s'agit d'une question de fait qui figurait sur cette feuille de papier. | UN | يذكر الممثلون أن التقرير الوقائعي لما حدث هنا مسألة بحد ذاتها؛ فهذه مسألة وقائعية. لقد قدمت لي هذه الورقة. |
Ça sera une petite note en bas de page quand tu raconteras aux gens l'histoire de ce qui s'est passé ici dans quelques années. | Open Subtitles | سيكون شيء هامشي صغير عندما تخبرين الناس بالقصة عما حدث هنا خلال سنوات منذ الأن |
Tu peux nous dire ce qui s'est passé ici ou pas ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبرنا بما جرى هنا أم لا؟ |
La moitié d'entre eux ne comprennent même pas ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | نص هؤلاء لا يفهمون ما جرى هنا حقاَ |
Inspecteur, vous n'avez pas idée de ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | أليس كذلك فى الوقت الذى أختفت فيه؟ أيها المحقق، انا لا اعرف ماذا حدث هنا. |
Surtout depuis qu'on a une assez bonne idée de ce qui s'est passé ici il y a 14 ans. | Open Subtitles | خصوصاً منذ ان حصلنا على فكرة رائعة بخصوص ما حدث هنا منذ 14 عاماً |
Est-ce que tu te demandes encore ce qui s'est passé ici il y a un an ? | Open Subtitles | هل لا تزال تراودك ذكريات ما حدث هنا منذ سنة؟ |
Peu importe ce qui s'est passé ici c'était violent, et c'était intentionnel. | Open Subtitles | أياً ما حدث هنا فقد كان عنيفاُ وكان مقصوداً |
Mais ce qui s'est passé ici n'en fait pas partie. | Open Subtitles | ولكن ما حدث هنا اليوم ليس مثل تلك الأشياء |
Est-ce qu'on peut parler de ce qui s'est passé ici hier soir? | Open Subtitles | بالتأكيد. انظروا، يمكن أن نتحدث حول ما حدث هنا الليلة الماضية؟ |
Mais et si tout ce qui s'est passé ici n'était pas arrivé sans raison ? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟ |
Je ne suis pas sûr de vouloir me rappeler ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | لست متأكدة أنني أريد أن أتذكر ما حدث هنا |
Mais tu dois prendre tes responsabilités pour ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تتحمل بعض المسؤوليه لما حدث هنا |
Tu vas nous dire ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | ستخبرنا عما حدث هنا يا حضرة الشرطي |
Les Ori sont impliqués dans ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | للـ((أوراي)) علاقة بما جرى هنا |
N'oubliez pas ce qui s'est passé ici ce week-end, Dexter. | Open Subtitles | لا تنسَ ما جرى هنا في عطلة هذا الأسبوع يا (ديكستر) -لن أنسى |
Tu sais ce qui s'est passé ici la nuit dernière ? | Open Subtitles | أتعرف ماذا حدث هنا ليلة الأمس؟ |
Je peux lui demander ce qui s'est passé ici? | Open Subtitles | هل علي أن أسألها عن ما حدث هناك في الأسفل . |
Autre exemple : ce qui s'est passé ici avec les mandats des Nations Unies. | UN | ومثال آخر هو ما حصل هنا لولاية الأمم المتحدة. |
tout ce qui s'est passé ici ne signifiera plus rien. | Open Subtitles | بمجرد اقلاع الطائرة تستطيع ان تنسى كل ماحدث هنا |
On enquête toujours pour comprendre ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | نحن لا زلنا نحقق لنعرف ما الذي حدث هنا بالضبط |
Qu'est ce qui s'est passé ici ? | Open Subtitles | مالذي حدث هنا ؟ |
Je suis très intéressé par ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | لديّ اِهْتِمام محدد لمعرفة عمّا حدث هنا |
C'est peut-être le dernier vestige et la clé pour comprendre ce qui s'est passé ici. | Open Subtitles | هي أيضا قد تكون البقايا الأخيرة لهذة الحضارة والمفتاح لمعرفة ماذا حصل هنا بالضبط, سيدي |
Qu'est ce qui s'est passé ici, ce soir ? | Open Subtitles | ما الذى حدث هنا الليلة؟ |