Si je choisis la famille, Ce sera cette famille ? | Open Subtitles | إذا أخترت العائلة. هل ستكون هذه العائلة. ؟ |
Tous les journaux disent que Ce sera court et rapide. | Open Subtitles | كل الصحف تقول أنها ستكون حرب قصيرة وسريعة. |
Je rappelle aux membres que Ce sera le dernier tour de scrutin limité de cette série. | UN | وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن هذا سيكون آخر اقتراع مقيد في هذه المجموعة. |
Ce sera dur, Ce sera inconfortable, et nous nous taperons sur les nerfs, mais pendant sept jours, vous allez redevenir mes enfants. | Open Subtitles | سيكون هذا شاقاً، وغير مُريح وسنضغط على أعصاب بعضنا البعض ولكن للسبعة أيام القادمة ستكونون أطفالي من جديد. |
J'appuie sur la gachette, et Ce sera comme le matin de Noël pour toi. | Open Subtitles | حينما أضغط على الزناد سيكون ذلك بالنسبة لكَ كصباح عيد الميلاد |
Ce sera notre dernière chance d'éviter une explosion et l'occasion de maintenir et de préserver le processus de paix. | UN | ومن القيام بواجباته. ﻷن ذلك سوف يكون اﻷمــل اﻷخيــر لفــرض واقع يمنع الانفجار ويحافظ على إمكانية تحقيق السلام. |
Ce sera plus bizarre si tu ne le dis pas. Regarde moi, regarde moi. | Open Subtitles | سيكون الأمر اغرب بكثير لو لم تقولي فقط الكلمات انظري الي |
Cette fois, Ce sera pour une chose dont on est fières. | Open Subtitles | على الأقل ستكون الآن عن شيئ نحن فخورون به |
Si Archie Moore tient ce round Ce sera un miracle de la boxe moderne. | Open Subtitles | إذا صمد ارشي مور في هذه الجولة، ستكون المعجزة الحديثة للملاكمة. |
Ce sera la coke, ou l'alcool, ou baiser chaque femme que tu rencontres, parce que t'es accro à la façon dont tu te sens chaque seconde. | Open Subtitles | ستكون مدمناً للكوكاكيين أو النبيذ أو مضاجعة كل فتاة تُقابلها، لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك. |
Ce sera la pire set list de l'histoire du Glee Club. | Open Subtitles | ستكون أسوء قائمة أغاني على الأطلاق في تاريخ البشريه |
Ce sera la première allocution du président Heller au parlement... | Open Subtitles | هذا سيكون اول خطاب للرئيس هيلر امام البرلمان |
Non, je pense que Ce sera encore mieux, parce que je l'aurai vue nue. | Open Subtitles | لا ، أعتقد ان هذا سيكون افضل ، لانني سإراها عاريه |
Messieurs, je ne dis pas que Ce sera la mission la plus facile qui soit. | Open Subtitles | الآن، أيها السادة أنا لا أقول ان هذا سيكون أسهل حفلة نحضرها |
Ce sera trop facile, c'est exactement ce que j'ai dis à notre première rencontre. | Open Subtitles | سيكون هذا سهلاً جداً،وهذا الذى قلته فى أول مرة قابلتكِ فيها |
Et Ce sera votre faute, alors ne me forcez pas à porter la main sur vous. | Open Subtitles | ــ لقد تجاوزتَ حدودكَ كثيراً ــ و سيكون هذا خطؤك , لذلك أرجوك |
Ce sera une décision très difficile à prendre, car j'ignore si tu le sais, | Open Subtitles | سيكون هذا قراراً صعباً لأني لا أعرف إن كنت تعي ذلك |
Les médecins lui donne une demi-année, donc si je la connais bien, Ce sera 18 mois. | Open Subtitles | الأطباء يعطونها نصف سنة و إذا أنا أعرفها جيدا سيكون ذلك 18 شهرا. |
Ne sois pas trop impressionnée. Ce soir, Ce sera des hamburgers. | Open Subtitles | لا تتحمسي بعد العشاء سوف يكون عبارة عن شطائر |
Ce sera beaucoup plus agréable si vous êtes à genoux. | Open Subtitles | سيكون الأمر أكثر متعةً إذا كنت على ركبتيك. |
Je sais que Ce sera difficile pour beaucoup d'entre nous, mais, si nous voulons consolider la paix, nous devons nous abstenir d'actes de ce type. | UN | وأعرف أن ذلك سيكون من الصعب بالنسبة لعدد كبير منا، ولكن عند بناء السلام، يتعين علينا أن نمتنع عن القيام بهذه اﻷعمال. |
Ce sera comme un avant-goût de quand on sera mariés. | Open Subtitles | انها سوف تكون مثل نظرة خاطفة عندما نتزوج. |
Ce sera là l'une des contributions de la Commission aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | وستكون هذه المساهمة من بين مساهمات اللجنة بصدد التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Si quelqu'un doit mettre fin à ses jours, Ce sera moi. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص لإنهاء حياتها، وسوف يكون لي. |
Ce sera un fait marquant dans le processus de désarmement. | UN | وسيكون هذا حدثا بارزا في عملية نزع السلاح. |
Et Ce sera à moi d'en répondre quand le moment viendra, pas à vous. | Open Subtitles | وسيكون أنا من سيجيب عن ذلك. عندما يحين الوقت، وليس أنت. |
Ce jourlà, nous aurons accompli beaucoup et franchi un grand pas. J'espère que Ce sera le thème de votre prochaine intervention. | UN | فعندما يأتي هذا اليوم، نكون قد خطونا خطوة كبيرة إلى الأمام، وأرجو أن يكون هذا فحوى بيانكم القادم. |
Et si quelques-uns des membres de l'espèce humaine en bénéficient, Ce sera notre petit apport à l'humanité. | UN | وإذا استفاد بعض أعضاء من الجنس البشري من ذلك، فستكون تلك الاستفادة إسهامنا الصغير في خدمة البشرية. |
Ce sera effectivement là une occasion historique, car la Convention est le seul instrument juridique global régissant les océans et leurs utilisations. | UN | وسيكون ذلك بمثابة مناسبة تاريخية حقا، إذ أن الاتفاقية هي الصك القانوني الشامل الوحيد الذي يحكم البحار واستخداماتها. |