"cela veut dire" - Traduction Français en Arabe

    • هذا يعني
        
    • وهذا يعني
        
    • يعني ذلك
        
    • يعني هذا
        
    • ذلك يعني
        
    • ويعني ذلك
        
    • ويعني هذا
        
    • معنى هذا
        
    • يعنيه ذلك
        
    • فهذا يعني
        
    • يعنيه هذا
        
    • يعنى هذا
        
    • معنى ذلك
        
    • وذلك يعني
        
    • أهذا يعني
        
    Cela veut dire que c'est à nous de faire de cette vie un paradis sur Terre. Open Subtitles هذا يعني أنه منوط بنا أن نحول هذه الحياة إلى جنة على الأرض.
    S'il a un ami qui peut nous aider, alors il faut découvrir qui est cet ami, et si Cela veut dire lui montrer le tunnel... Open Subtitles إن كان لديه صديق يمكنه مساعدتنا إذًا نحتاج ان نعرف من هذا الصديق وإن كان هذا يعني عرض النفق له
    Cela veut dire qu'il s'agira de prendre une décision sur l'étape suivante à la séance de demain. UN وهذا يعني إذا أنه سوف يكون علينا في جلسة الغد أن نبت في ما علينا القيام به لاحقا.
    Cela veut dire que les femmes âgées ont moins de possibilités que les hommes d'obtenir des services à cet effet. UN وهذا يعني أن إمكان حصول المرأة المسنة على خدمات تساعدها على تصريف أمورها أقل منه في حالة الرجل.
    Cela veut dire qu'aucune nation ne doit servir de refuge à ceux que la corruption a enrichis. UN ولا بد أن يعني ذلك أنه ينبغي ألا تكون أي دولة ملاذا آمنا لعائدات الفساد.
    (Ricanes) Bien j'espère que Cela veut dire que j'ai passé l'inspection Open Subtitles حسنا، آمل أن يعني هذا أنّي نجحت في الفحص
    Cela veut dire que tu ne pourras jamais venir chez moi. Open Subtitles ذلك يعني أنك أبداً ما تستطيع المجيء إلى منزلي
    Si tu pensais ce que tu viens de dire, alors Cela veut dire que tu ne pensais peut-être pas ce que tu viens de dire. Open Subtitles إذا عنيت ما قلته للتو ثم هذا يعني أنك لم تعني ما قلته للتو
    Cela veut dire... qu'il ne te reste plus qu'une chose à faire. Open Subtitles .هذا يعني أنك هنالك شيئاً واحدا بقي لك لفعله
    Cela veut dire que nos universités d'état devrait être gratuit pour tout les diplômés de lycée. Open Subtitles هذا يعني أن كلياتنا وجامعاتنا ينبغي أن تكون مجانية لكل خريج من المدرسة العليا
    Cela veut dire que quelqu'un ne pourra pas s'échapper ? Open Subtitles أليسَ هذا يعني بأن شخصًا ما لن يكون قادرًا على الخروج؟
    Dans notre région, Cela veut dire des emplois, des perspectives et la sécurité pour nos populations. UN وهذا يعني في منطقتنا خلق فرص العمل وفتح أبواب الفرص واستتباب الأمن لشعوبنا.
    Et Cela veut dire qu'au fond de toi... toi aussi, tu ressens ce que je ressens. Open Subtitles وهذا يعني انه بطريقة ما بمكان ما تستطيعين الاحساس بما احس به ايضا
    Cela veut dire verifier les epiceries, les stations-services, les restaurants, faites du porte à porte, okay? Open Subtitles وهذا يعني أننا سنتحقق من البقالات ، محطات الوقود ،المطاعم، كلٌّ على حده
    Cela veut dire qu'il y a 23 pays qui refusent que Madagascar prenne la parole. UN يعني ذلك أن 23 بلدا يرفض إعطاء الكلمة لمدغشقر.
    Cela veut dire que les responsables corrompus, de l'Afrique à l'Asie, peuvent être jugés et punis où qu'ils aient trouvé refuge. UN كما ينبغي أن يعني ذلك أنه يمكن محاكمة المسؤولين الفاسدين من أفريقيا وآسيا ومعاقبتهم حيثما يلجأون.
    Pour quelques choses appelé " conduite indigne . " Quoi que Cela veut dire . Open Subtitles انه شيء يدعى سلوك غير لائق اثا كان ما يعني هذا
    Même si Cela veut dire qu'on va perdre les sélections ? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني خسارتنا في التصفيات المحلية؟
    Pour le secteur public, Cela veut dire que l'entreprise doit être autofinancée et ne pas attendre de subvention de l'État. UN ويعني ذلك بالنسبة للقطاع العام أن منظمة النقل يجب أن تكون مكتفية ذاتياً من الناحية المالية دون دعم الحكومة.
    Cela veut dire aussi que le peu d'espace disponible dans le quartier où les femmes s'entassent est encombré par un grand nombre de récipients. UN ويعني هذا أيضاً أن أوعية المياه العديدة تؤدي إلى تفاقم شدة الاكتظاظ الموجودة بالفعل داخل جناح النساء.
    S'il y a des caméras dans toute la maison, Cela veut dire que nos parties de jeu sont finies ? Open Subtitles لو كان هناك كاميرات في كل المنزل هل معنى هذا ان وقت اللعب انتهى؟
    A vrai dire, je n'ai aucune idée de ce que Cela veut dire. Open Subtitles في الحقيقه‫.. ‬ليس لدي علم مالذي يعنيه ذلك
    Si elle s'est débarrassée du corps, Cela veut dire qu'elle a enlevé une nouvelle victime. Open Subtitles إن كانت قد تخلصت من هذه الجثة فهذا يعني أنها اختطفت غيرها
    Dans les faits, Cela veut dire que, à titre collectif, nous devons nous acquitter de l'obligation de coopérer de manière responsable et cohérente. UN وما يعنيه هذا عملياً هو أنه يجب علينا جماعياً أن نفي بالتزامنا بالتعاون بطريقة مسؤولة ومتسقة.
    Cela veut dire qu'il est en charge de cette nouvelle opération? - Oui. Open Subtitles هل يعنى هذا أنه مسئول عن العملية الأخيرة؟
    Aujourd'hui Cela veut dire que quelqu'un est banni quelqu'un qui a triché. Vous êtes un 86. Open Subtitles معنى ذلك الآن أنّي سأحظر أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86.
    Cela veut dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré ou séparé, nous ferons de même. UN وذلك يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    Cela veut dire que vous croyez en une vie après la mort ? Open Subtitles أهذا يعني أنكِ تؤمنين بالحياة بعد الممات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus