Mais tu as raison sur un point Celui qui a fait ça voulait que McGuire gagne. | Open Subtitles | لكنك محقه بأمر ما اياً من قام بهذا اراد ان يضمن فوز مغواير |
Peut être que Celui qui a fait ça a tué Glenn parce que... | Open Subtitles | ربما مهما كان من فعل هذا قتل غلين ..بسبب |
Celui qui a fait ça n'en a eu aucun. - Il ne buvait pas, ne se droguait pas. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل هذا لم يُبدِ أيّ منهم لم يشرب الخمر ولا المخدرات |
Celui qui a fait ça sait que je ne suis qu'un intermédiaire efficace. | Open Subtitles | لابدّ أنّ أياً كان من فعل هذا يعرف أنّي قناة فعّالة لكم. |
Celui qui a fait ça voulait le faire souffrir. | Open Subtitles | أيّاً كان من فعل هذا فقد أراده أن يعاني أولاً |
Si ça peut aider, Celui qui a fait ça va être jugé par ma mère. | Open Subtitles | إن كان الأمر يساعد الشخص الذي فعل هذا وقع في جدول محكمة والدتي |
Celui qui a fait ça est entré et sorti de la tour sans être vu. | Open Subtitles | أياً كان من قام بذلك فقد دخل وخرج من البرج دون أن يراه أحد |
Tout ce que je sais est que Celui qui a fait ça voulait te mettre out. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أياً كان من قام بهذا أرادك ان تكون مكشوف |
Écoute, Celui qui a fait ça est très déterminé. | Open Subtitles | أنظر.. أي يكون من قام بهذا فهو شخص عازم للغاية |
Celui qui a fait ça veut qu'on y aille. | Open Subtitles | أي كان من قام بهذا أراد لنا أن نقوم بزيارة الموقع |
Celui qui a fait ça le sait et sait à propos de nous. | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا فهو يعلم ذلك ويعلم بأمرنا |
Mais Celui qui a fait ça a nettoyé derrière lui. | Open Subtitles | ولكن مهما كان من فعل هذا فلقد نظف المكان |
Le travail était précis, Celui qui a fait ça voulait se servir de l'organe. | Open Subtitles | إستناداً للدقة في العمل، يمكنني فقط إستنتاج أن مهما كان من فعل هذا لديه خطة طويلة المدى للاستفادة من الاعضاء |
Ou Guerrero baisse, ou Celui qui a fait ça ne connait pas Guerrero. | Open Subtitles | حسنا , أنت تعرف ,اعني , إما غيريرو قد اخطأ أو الرجل الذي فعل هذا لا يعرف غيريرو حقا |
Trouvez Celui qui a fait ça. | Open Subtitles | أريد منكما أن تجدان الرجل الذي فعل هذا به |
Celui qui a fait ça en a probablement l'accès. | Open Subtitles | أياً كان من فعل هذا فلديه على الأرجح إذن دخول |
Celui qui a fait ça n'aurait jamais passé le test de Harry. | Open Subtitles | "أيّاً كان من فعل هذا ما كان ليتخطى فحص (هاري) مطلقاً" |
Chloé, Celui qui a fait ça pourrait avoir kidnappé Lex. | Open Subtitles | كلوي)، الشخص الذي فعل هذا) (ربما إختطف (ليكس |
Celui qui a fait ça devrait être devant Dieu et être jugé. | Open Subtitles | أيّ كان من قام بذلك سيتعين عليه الوقوف أمام الله و أن يحاكم |
Qu'on envoie à la chaise électrique Celui qui a fait ça. | Open Subtitles | أتمنى أن يقلون الشخص الذي فعلها مهما كان وأن يأخذ ذلك وقتاً طويلاً |
Celui qui a fait ça a dû tordre les bras jusqu'à ce qu'ils se brisent. | Open Subtitles | حسنا,أيا كان من فعل هذا فقد قام حرفيا بلّي ذراعيه حتى إنكسرتا |
Mais Celui qui a fait ça est venu dans ce monde. | Open Subtitles | ولكن أياً كان الفاعل فقد جاء لهذا العالم. |
Celui qui a fait ça, je ne l'épargnerai pas. | Open Subtitles | أيّا كان من فعل ذلك فأنا لن أتركه |
Je serais toujours là jusqu'à ce que, vous savez, nous attrapions Celui qui a fait ça. | Open Subtitles | إسمعي، سأظل هنا حتى نقبض على من فعل هذا. |
Celui qui a fait ça essayait de contaminer les électeurs. | Open Subtitles | من فعل ذلك كان يحاول نقل العدوي للناس بينما كانوا يصوتون |
Peu importe Celui qui a fait ça voulait probablement voir la puissance du sérum, voir si il pouvait suralimenter une personne malade. | Open Subtitles | حسناً , أيَّا كان الذي فعل هذا أراد على الأرجح أن يرى مدى قوة المصل حقاً يرى إذا كان بإمكانه شحن رجل مريض بشكل فائق |
Celui qui a fait ça connaissait l'anatomie des nains. | Open Subtitles | لذا هو محتملُ ذلك مَنْ عَمِلَ هذا عَرفَ شيءاً حول عِلْمِ تشريح القزمِ. |