Audit des mesures de limitation des risques prises pour le déménagement du centre informatique principal du Siège de l'ONU. | UN | مراجعة تدابير التخفيف من حدة المخاطر المتخذة من أجل نقل مركز البيانات الأولية التابع لمقر الأمم المتحدة. |
Le programme de travail requis pour maintenir le centre informatique a été inclus dans le dans le rapport susmentionné pour illustrer une application pratique du système de gestion la résilience organisationnelle. | UN | وقد أدرج برنامج عمل لتعهد مركز البيانات في هذا التقرير من أجل إظهار تطبيق عملي لنظام إدارة المرونة التنظيمية. |
Du matériel est en train d'être acheté et les installations qui abriteront le centre informatique sont en cours de rénovation. | UN | العمل لشراء المعدات وتأهيل المرافق التي سيقام عليها مركز البيانات. |
i) La virtualisation, qui doit permettre de réduire le nombre des salles de serveurs, lorsque cela est possible, avant le regroupement des salles de serveurs locales au sein d'un centre informatique unique par site; identification d'un site auxiliaire; | UN | ' 1` الربط الافتراضي من أجل الحد من عدد غرف الخواديم، حيثما أمكن، قبل توحيد غرف الخادوم المحلي في مركز بيانات محلي واحد لكل موقع؛ وتحديد موقع مناظر يمكن استخدامه لأغراض كفالة المرونة؛ |
Mettre en place le cadre réglementaire voulu et le centre informatique | UN | إنشاء الإطار التنظيمي وإقامة مركز البيانات. |
Le centre informatique secondaire sera financé au moyen des ressources existantes. | UN | وسيتم استيعاب الأموال التي تم الموافقة عليها من أجل مركز البيانات الثانوي في إطار الموارد القائمة. |
Le centre informatique secondaire est présenté dans l'état IX. | UN | ويرد مركز البيانات الثانوي في البيان التاسع. |
Total partiel (centre informatique auxiliaire et dépenses connexes) | UN | المجموع الفرعي، مركز البيانات الثانوي والعجز في تمويل التكاليف المرتبطة به |
Dépenses connexes et dépenses secondaires liées au centre informatique secondaire | UN | التكاليف المرتبطة وتكاليف مركز البيانات الثانوي |
À l'heure actuelle, le centre informatique secondaire accueille des systèmes essentiels pour l'ensemble de l'Organisation. | UN | وفي الوقت الحاضر، يستضيف مركز البيانات الثانوي نظم المؤسسة الحرجة. |
Ensuite, il sera possible de réduire la taille et le coût du centre informatique secondaire. | UN | وفيما بعد، سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته. |
Données sauvegardées dans le centre informatique auxiliaire | UN | البيانات المحفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي |
On trouvera à la section XII du présent rapport les prévisions de dépenses globales au titre du plan-cadre d'équipement, des frais connexes et du centre informatique secondaire, jusqu'à l'achèvement du projet. | UN | وترد التقديرات الإجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، والتكاليف المرتبطة بالمشروع والاحتياجات من الموارد لإنشاء مركز البيانات الثانوي إلى حين إتمام المشروع، في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير. |
Fonds du compte d'appui destinés au centre informatique secondaire | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي العجز |
Fonds du compte d'appui destinés au centre informatique secondaire | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي العجز |
Section d'appui du centre informatique (Service des technologies de l'information et des communications) | UN | قسم دعم مركز البيانات التابع لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Modernisation du réseau du centre informatique afin d'augmenter le nombre de ports et le débit | UN | تحسين كثافة وسرعة المنفَذ في مركز بيانات الشبكة |
En plus des ressources consacrées au fonctionnement de leur centre informatique, ces bureaux reçoivent un appui informatique important pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre. | UN | وبالإضافة إلى الموارد المخصصة لتشغيل مراكز البيانات هذه، تخصَّص نفقات كبيرة لضمان تزويد المكاتب بالدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التخطيط لعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
Total des frais connexes et des dépenses afférentes au centre informatique auxiliaire | UN | مجموع التكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي |
Achèvement de la phase 1 de la création du site B, y compris de la construction du centre informatique et de l'infrastructure de communications par satellite | UN | إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
:: Gestion et exploitation du centre informatique, ce qui comprend notamment la planification et l'exploitation des dispositifs de collecte et le soutien technique | UN | :: إدارة وتشغيل مركز الحاسوب بما في ذلك تخطيط وتنفيذ عمليات جبي الضرائب والدعم التقني |
Un plan de reprise après sinistre pour le centre informatique de l'Office est en cours d'élaboration; toutefois la Division conserve une procédure de reprise au centre informatique de Brindisi. | UN | وبينما يتم حاليا وضع خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث لمركز بيانات الوكالة، تتعهد الشعبة أحد إجراءات استعادة القدرة على العمل في مركز البيانات البديل في برينديزي. |
19. Le secrétariat propose de continuer à assurer le fonctionnement du centre informatique pendant les sessions du CIND. | UN | ٩١- وتقترح اﻷمانة مواصلة تشغيل مركز الحواسيب أثناء دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Un nouveau centre informatique a été créé à Wadi Seer et un autre était en construction à Amman. | UN | وقد أنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز تدريب وادي السير كما يجري العمل في إنشاء مركز حاسوبي آخر في مركز تدريب عمان. |
Un complément d'informations sur la politique des dons et le centre informatique secondaire serait bienvenu. | UN | ورحب بتقديم معلومات إضافية عن سياسة التبرعات وعن المركز الثانوي للبيانات. |
On notera que le centre informatique auxiliaire ne fait l'objet d'aucune demande de financement supplémentaire. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه لا توجد احتياجات إضافية فيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي. |