"ces bombes" - Traduction Français en Arabe

    • هذه القنابل
        
    • تلك القنابل
        
    • القنابل الصغيرة
        
    • القنبلتين
        
    Une équipe d'experts prélèvera des échantillons de ces bombes. UN وسيقوم فريق من الخبراء بأخذ عينات من هذه القنابل.
    En poursuivant l'analyse, on a trouvé des traces de toxine botulique décontaminée dans deux de ces bombes, récupérées en relativement bon état. UN وكشف مزيد من التحليل عن وجود آثار سم البوتولينوم المنزوع الجراثيم في اثنتين من هذه القنابل استخرجتا سليمتين نسبيا.
    L'Iraq a déclaré avoir unilatéralement détruit certaines de ces bombes et la Commission spéciale a supervisé la destruction d'autres. UN وأعلن العراق عن تدمير بعض هذه القنابل بصورة انفرادية وأشرفت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة على تدمير بعضها الآخر.
    Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais. UN وقد صُمم العديد من تلك القنابل لتبدو وكأنها لعب أطفال، وذلك بهدف قتل الأطفال اللبنانيين أو تشويههم.
    Mais étant donné que les engins n'étaient pas largués conformément aux spécifications du fabricant, on reconnaît généralement que 30 % de ces bombes miniatures n'ont pas explosé. UN ولكن اعترف عموما أن ٣٠ في المئة من تلك القنابل الصغيرة لم تنفجر، ﻷن الذخيرة لم تلق وفقا لمواصفات صانعيها.
    Mais vous serez heureux de savoir que ces bombes sont superbes. Open Subtitles و لكنك ستسعد عندما تسمع أن هذه القنابل جميلة
    L'Iraq affirme que ces bombes n'ont jamais été remplies. UN ويذكر العراق أن أيا من هذه القنابل لم يمﻷ البتة.
    Aucune preuve n'a été présentée pour démontrer que toutes ces bombes étaient remplies d'agents GB. UN ولم يقدم أي دليل على أن جميع هذه القنابل قد ملئت بعوامل بيولوجية.
    56 de ces bombes ont été détruites sous la supervision de la Commission spéciale et deux ont été transférées pour examen. UN جرى تدمير ٦٥ قنبلة من هذه القنابل تحت إشراف اللجنة الخاصة ونقلت قنبلتان ﻹجراء مزيد من الدراسة عليهما.
    L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance. UN ولا بد من تطهير الأرض من هذه القنابل غير المنفجرة بغية التمكين من إعادة بناء أسباب العيش.
    Les représentants de l'Iraq ont admis que ces bombes aériennes avaient été modifiées pour en faire des armes chimiques. UN واعترف الممثلون العراقيون بأنه جرى تعديل هذه القنابل الجوية ﻷغراض اﻷسلحة اﻹشعاعية.
    ces bombes ont tué cinq civils et en ont blessés 15 autres. UN وقد قتلت هذه القنابل خمسة مدنيين وجرحت ١٥ شخصا آخرين.
    L'une de ces bombes a tué sept femmes et plusieurs enfants. UN وأسفر انفجار إحدى هذه القنابل عن مقتل سبع نساء وعدة أطفال.
    ces bombes ont contaminé le territoire libanais sur une superficie de 34,2 millions de mètres carrés. UN وتغطي هذه القنابل مساحة 34.2 مليون متر مربع من الأراضي اللبنانية.
    La victime la plus récente de ces bombes est un enfant de six ans, Ali Dakdouk. UN وكان علي دقدوق، وهو طفل في السادسة من العمر، آخر ضحايا هذه القنابل الفتاكة.
    ces bombes ont tué des centaines de civils libanais ainsi qu'un certain nombre de travailleurs internationaux et de soldats de la FINUL. UN وقد أودت هذه القنابل بأرواح مئات المدنيين اللبنانيين وأرواح عدد من العاملين الدوليين وجنود القوات المؤقتة.
    ces bombes ont été conçues pour atterrir dans des zones peuplées, tuer des civils et démarrer des feux de forêt. Open Subtitles صممت هذه القنابل لكي تسقط على الاماكن المأهولة بالسكان قتل المدنيين واشعال الحرائق بالغابات
    Celui qui a posé ces bombes est toujours dehors. Open Subtitles أياً كان من زرع تلك القنابل, فهو لا يزال طليقاً بالخارج
    J'aurais du savoir que c'était toi qui avait envoyé ces bombes dans le bayou. Open Subtitles حرى أن أعلم أنّك وراء تفجير تلك القنابل في الجدول
    D'ici qu'on soit sur la cible, tu crois que tu iras assez bien pour balancer ces bombes ou quoi ? Open Subtitles بحلول الوقت الذي سنصل فيه لتلك المواقع النووية، هل ستكون صاحٍ بما يكفي لتطلق تلك القنابل على الهدف أم ماذا؟
    Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT. UN ولكن هاتين القنبلتين كانتا تحتويان من الطاقة على ما يعادل نحو 500 12 طن من مادة تي إن تي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus