C'est du shampoing bio sans cruauté avec des traces de lait de chèvre ! | Open Subtitles | إنه مستحضر من الشامبو العضوي مع أثر من زبد حليب الماعز |
La bonne nouvelle est qu'il n'y a eu aucune perte et qu'aucune chèvre n'a été blessée. | Open Subtitles | والخبر السّار هو أنه لم تكُن هنالك خسائرٌ بشرية و الماعز لم تتأذى. |
Ou, comme on l'appellera plus tard, le Jour de la chèvre. | Open Subtitles | :أو كما يشار إليه في السنوات اللاحقه يوم الماعز |
Apportez lui une chèvre rasée et une bouteille d'huile d'olive. | Open Subtitles | أحضر له ماعز حليق وزجاجة من زيت الزيتون. |
Dans mon village, si une chèvre était aussi bête, on le la mangerait même pas. | Open Subtitles | أعني عندما حاولت لعق وجهها في قريتنا اذا تصرفت عنزة بهذا الغباء |
Je vous comparais plutôt à une chèvre, espèce de chèvre. | Open Subtitles | في الواقع انا كنت ادعوك بـ النعجة ، ايتها العنزة |
Un homme maléfique lui a fait boire du sang de chèvre. | Open Subtitles | إنه بصحبة رجل شرير، يجبره على شرب دماء الماعز. |
Une jeune femme éthiopienne a été découverte dans une hutte sombre où elle est restée couchée sur un lit en peau de chèvre de nombreuses années, souffrant d'une fistule obstétrique. | UN | عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة. |
A titre d'exemple, une vache coûte 150 000 francs burundais et une chèvre 50 000 francs burundais. | UN | وعلى سبيل المثال يبلغ سعر البقرة ٠٠٠ ٠٥١ فرنك بوروندي، ويبلغ سعر الماعز ٠٠٠ ٠٥ فرنك بوروندي. |
Pour le repas de midi, il a de la soupe aux pois, du riz (non trié) et du poisson, de la viande de chèvre, du foie ou du poulet avariés. | UN | وهو يمنح في وقت الغذاء حساء من البسلة وبعض من اﻷرز المليء بالحصى وقطعة من السمك الرديء ولحم الماعز أو الكبدة أو الدجاج. |
Celle-là, on dirait un peu un berger, vu de profil ou alors une chèvre. | Open Subtitles | ماذا عن هذه المجموعة هناك؟ نرى؟ ذلك الغريب الشكل الذي يشبه الماعز |
Ces deux clowns cherchaient une chèvre. Vous voyez ? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا يتبعون الماعز يمكنك أن تصدق ذلك؟ |
Il a tué une chèvre le 14 octobre avant qu'on sache ce qui se passait. | Open Subtitles | لقد قتل ماعز باليوم الـ14 قبل أن يعرف أيّ أحد مننا ماحدث |
Et une chèvre qui passait par là, avec une salade légère. | Open Subtitles | و ماعز كان يطوف حول مخيمنا ثم سلطة خفيفة |
De l'air ! Voilà une chèvre. Enrichissez votre vie amoureuse. | Open Subtitles | أبحثوا عن عنزة هناك تستطيعوا ان تعبثوا معها |
Je voudrais que... que la seule autre source de chaleur serait une chèvre. | Open Subtitles | أود ذلك كما أن المصدر الوحيد المتبقى للدفء سيكون عنزة |
L'Ours au nez brun, la chèvre revêche, le Renard flatulent, l'Oncle-squelette riche et le Chien qui dîne. | Open Subtitles | الدب بنيّ الأنف ، العنزة الساخطة الثعلب النتن ، العم هيكل الثريّ والكلب المتعشّي |
Tu crois qu'il nous paie en sang de chèvre ? | Open Subtitles | كيف تعتقد بأنه يدفع لنا؟ من دماء العنزة |
Et maintenant, on est mariés, heureux, avec un bébé chèvre. | Open Subtitles | قابلت توم ولآن نحن متزوجان بسعادة مع معزاة صغيرة |
Le livreur de pizza avec une chèvre ressemble à oncle Cam. | Open Subtitles | الشخص مع المعزة والبيتزا ، انه يشبه العم كام |
Ou bien avec le sang d'une chèvre. Mais c'est dur à trouver par ici. | Open Subtitles | أو بدم معزة ، ومن الصعب إيجاد هذا في الجوار |
Je suis l'entraîneur, toi, une chèvre. Ecoute comment on doit faire. | Open Subtitles | انا المدرب انتى العنزه ، استمعى الى الطريقه الصحيحه |
Je viens de trouver une chèvre dans une des chambres et une recrue collée au plafond. | Open Subtitles | لقد وجد عنزه في احد غرف النوم والقسم كان ملصق علي السقف |
Rudy.Rudy a tué 2 familles et une chèvre en Iraq. | Open Subtitles | رودي . رودي قتل عائلتين وماعز في العراق |
Tom, dis à Wanda de mettre la chèvre en pâturage, parce qu'elle va tomber amoureuse d'un vrai petit humain. | Open Subtitles | توم أخبر واندا بأن تضع تلك المعزاة في المرعى لأنه على وشك أن تمتلئ بالحب مع إنسان حقيقي |
On a su à quel point j'avais raison quand Missy la chèvre est allée dans la salle de bains et a fait quelque chose de... | Open Subtitles | وياللهول، كنت على حق لأن الآنسة معزه كانت ستستمر بما تفعله في ذلك الحمام لا، أتعلمون شيئاً؟ |
Termine avec ta chèvre, et puis redescend travailler. | Open Subtitles | أنهي عملك مع عنزتك وهلمّ، عُد إلى عملك بالأعلى مجدداً |
Techniquement, elle a juste dit qu'elle le trompait, mais elle n'a rien dit sur la chèvre. | Open Subtitles | تقنياً ، لقد قالت فقط أنه يخونك لكنها لم تقُل شيئاً عن نعجة |
La légende dit que c'est comme ça que le suceur de chèvre... draine le sang de sa proie. | Open Subtitles | إن الأساطير تقول إن هذا هو السبب الذي مكن مصاص المعيز من مص دم فريستهُ |