Chang Ying Kwan, la demanderesse, était employée par le défendeur. | UN | وكانت المدعية تشانغ ينغ كوان موظفة لدى المتهم. |
Singapour Mathew Joseph, Ping Lin Yeow, Su Hoong Chang | UN | سنغافورة ماثيو جوزيف ، بنغ لين يو ، سو هونغ تشانغ |
Je donne la parole au représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Chang. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا، السفير السيد تشانغ. |
Chang, qui va représenter les femmes âgées et les autres. | Open Subtitles | تشانج و التى سوف تمثل الاخرين و كبار السن |
M. Chang, combien de formes a l'affection? | Open Subtitles | سيد.تشانج اشرح لي الأنواع المختلفة من الحب |
8. Gu Yimin est un homme de 36 ans, originaire de la ville de Chang Shu, dans la province de Jiangsu. | UN | 8- جو ييمين رجل يبلغ من العمر 36 عاماً. أصله من مدينة شانغ شو في مقاطعة جيانغسو. |
Ces dispositions ont été invoquées dans le cas de Chang Ying Kwan. | UN | ووضع هذان الحكمان موضع الاختبار في قضية تشانغ ينغ كوان. |
M. Chang Young Dal Membre de l'Assemblée nationale | UN | السيد تشانغ يونغ دال عضو الجمعية الوطنية |
Enfin, j'aimerais saisir cette occasion pour faire mes adieux à l'Ambassadeur Chang Donghee. | UN | وأخيراً، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع السفير تشانغ دونغ هيه. |
Genre que penses-tu vraiment de la tambouille de Wolfgang Chang ? | Open Subtitles | مثل، ما رأيُك عن طعام وولف غانغ تشانغ الصيني المُقرف |
Une petite vieille aurait abattu trois gangsters chinois, puis défoncé le crâne de Kevin Chang au fusil ? | Open Subtitles | تعتقد بعض الشيء ان سيدة عجوز قامت بأرداء ثلاث من رجال العصابات الصينية ومن ثم سقط كيفين تشانغ على جمجمته بواسطة بندقية |
On s'arrêtera chez P.F. Chang, dans un grill, où vous voulez. | Open Subtitles | سنمر بمطعم "بي اف تشانغ" او "شيبوتل"، كما تريدون |
"Au secours! Mon nom est Chang Foo. J'ai 14 ans. | Open Subtitles | "تعليمات، اسمي تشانغ فو أنا عمري 14 عاما |
M. Chang, si on offrait à la Ligue majeure de baseball son premier joueur indien, on gagne un milliard de nouveaux admirateurs. | Open Subtitles | سيد "تشانغ"، إن استطعنا تقديم هذا لدوري البيسبول سيكون أول لاعب بيسبول هندي هذا يعني مليار مشجع جديد |
Nous avons besoin des codes d'accès de Lee Chang et de sa carte de sécurité. | Open Subtitles | نحتاج كود دخول لى تشانج و بطاقتة الأمنية |
Chang Mo doit gagner un prix et faire ses débuts. | Open Subtitles | ينبغى ان يفوز تشانج مو بجائزة و يقوم بظهوره الاول |
Je suis pas Jeff Chang, je suis pas toi, jamais j'aurais fait quelque chose de spécial dans la vie. | Open Subtitles | لست مثل "جيف تشانج" و لست مثلك و لم أكن سأفعل أشياء رائعه بحياتي مثل |
J'ai parlé au señor Chang, et ici, à Greendale, on prend ça très au sérieux. | Open Subtitles | أنت هي بريتا بيري أنا تحدثت مع السيد تشانج و جريدنيل تاخد هذا النوع من الشيئ |
Comment señor Chang peut être juge ? | Open Subtitles | كيف يمكن لسيد تشانج ان يكون واحداً من القضاة ؟ |
Son programme d'exploration lunaire a abouti à l'alunissage réussi de la sonde lunaire Chang'e 1 en 2009. | UN | وقد توج برنامجها لاستكشاف الفضاء بالهبوط الناجح للمسبار القمري شانغ 1 على القمر في أوائل عام 2009. |
Ça te prendra une journée entière de corrompre la criminaliste supérieure Chang. | Open Subtitles | جين،ذلك يستغرقكِ يوم كامل. لفساد الخريجة شانغ |
Le Président, il savait que son heure était venue car Doyle, Furlong, Chang, ils ont retourné le parti contre lui. | Open Subtitles | الرئيس عَرفَ حفلتنا التي كانت هنا لأن دويل، فرلنغ، شانج كل منقلبوا الحزب ضده |
Elle est sortie avec Mike Chang qui a rompu car elle était pas assez asiatique. | Open Subtitles | و بعد ذلك لقد واعدت مايك تشانق , حتى تركها لأنها لم تكن اسيوية بما فيه الكفاية او شئِ ما |
Livrez-nous les rebelles de la Vérité Divine, les criminels Yang Lu Chan, Chen Chang Xing et Chen Yu Niang. | Open Subtitles | أذا لم تسلم متمردي العبادة الألهية أو المجرمين المدعوين يانغ لو تشان و تشين تشانغ شنغ و تشين يو نيانغ |
Je profite de l'occasion pour dire à MM. Himanen, Manfredi et Chang Dong-hee que nous sommes tous prêts à coopérer avec eux et à leur donner toute l'assistance et l'appui voulus pour l'exécution de leurs tâches. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب للسادة هيمانين ومانفريدي وتشانغ دونغ - هي عن استعدادنا جميعاً للتعاون معهم ولمنحهم كل العون والدعم في أداء مهامهم. |