Ces suggestions sont résumées au chapitre VI du présent rapport. | UN | وترد الاقتراحات في الفصل السادس من هذا التقرير. |
À la Conférence du Caire, ma délégation a fermement soutenu le chapitre VI du Programme d'action. | UN | وقد أيد وفدي بقوة في مؤتمر القاهرة الفصل السادس من برنامج العمل. |
Prenant note, en particulier, de l'information donnée au chapitre VI du rapport, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير، |
Prenant note, en particulier, de l'information donnée au chapitre VI du rapport, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير، |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent au chapitre VI du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير. |
Les dispositions 301.1 à 312.6 sont numérotées en fonction des chapitres du Statut du personnel auxquels elles se rapportent. Par exemple, la disposition 301.3 concerne une question visée au chapitre premier du Statut; la disposition 306.2 une question visée au chapitre VI du Statut; la disposition 312.1 une question visée au chapitre XII du Statut. | UN | وقد رقمت القواعد 301/1 إلى 312/6 على هذا النحو لإظهار صلتها بمواد النظام الأساسي للموظفين فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي |
Jusqu'ici aucune modification n'a été apportée au chapitre VI du Code intitulé < < Du régime patrimonial de la famille > > . | UN | لم تدخل أية تغييرات حتى الآن على الفصل السادس من قانون ملكية الأسرة. |
Prenant note, en particulier, des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير، |
On trouvera au chapitre VI du présent rapport un compte rendu de l'examen de la question par le Comité spécial. | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في المسألة في الفصل السادس من هذا التقرير. |
On trouvera au chapitre VI du présent rapport un compte rendu de l'examen de la question par le Comité spécial. | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في المسألة في الفصل السادس من هذا التقرير. |
Prenant note en particulier de l'information donnée au chapitre VI du rapport, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير، |
Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير، |
Le président de la Commission du droit international présente le chapitre VI du rapport de la Commission concernant des réserves aux traités. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
Le chapitre VI du Code pénal fixe les règles applicables à la traite de femmes et à l'exploitation de la prostitution, à savoir : | UN | ويورد الفصل السادس من القانون الجنائي قواعد تتصل بالاتجار بالنساء واستغلال بغائهن، على النحو التالي: |
Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير، |
Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير، |
Prenant note en particulier des renseignements qui figurent au chapitre VI du rapport, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير، |
On trouvera au chapitre VI du présent rapport un compte rendu de l'examen de la question par le Comité. | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في المسألة في الفصل السادس من هذا التقرير. |
Le chapitre VI du rapport présente une stratégie à suivre dans l'avenir. | UN | أما الفصل السادس من التقرير فيوضح استراتيجية مستقبلية. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre VI du présent rapport. | UN | وترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Les dispositions 301.1 à 312.6 sont numérotées en fonction des chapitres du Statut du personnel auxquels elles se rapportent. Par exemple, la disposition 301.3 concerne une question visée au chapitre premier du Statut; la disposition 306.2 une question visée au chapitre VI du Statut; la disposition 312.1 une question visée au chapitre XII du Statut. | UN | وقد رقمت القواعد 301/1 إلى 312/6 على هذا النحو لإظهار صلتها بمواد النظام الأساسي للموظفين فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي. |
En ce qui concerne le chapitre VI du rapport de la CDI, il est très clair que, dans la mesure où un État est lié par l'obligation de prévention posée par les projets d'articles, faute de s'acquitter de cette obligation l'État encourrait une responsabilité internationale. | UN | 87 - وانتقل إلى الفصل سادسا من التقرير فقال إن من الواضح، بقدر تمسك الدولة بالتزاماتها بالمنع المنصوص عليه في مشاريع المواد، أن الفشل في أداء تلك الالتزامات ينطوي على مسؤولية دولية لتلك الدولة. |
248. Tout mineur d'âge que sa situation économique contraint à travailler pour subvenir à ses besoins bénéficie d'une protection fondée sur les dispositions de la loi générale sur le travail et du chapitre VI du Code du mineur. | UN | ويتمتع الأطفال الذين يضطرون الى العمل لكسب معيشتهم بحماية الأحكام الواردة في قانون العمل العام والفصل السادس من قانون الأحداث. |
Enfin, s'agissant du chapitre VI du rapport annuel relatif à la gestion, je ferai un bref commentaire sur le renforcement de l'Organisation. | UN | وفيما يتعلق بالفصل السادس من التقرير بشأن الإدارة، سأعلق بإيجاز على تعزيز المنظمة. |