"chaud" - Dictionnaire français arabe

    chaud

    adjectif

    "chaud" - Traduction Français en Arabe

    • ساخن
        
    • ساخنة
        
    • حار
        
    • دافئ
        
    • الساخن
        
    • الساخنة
        
    • دافئة
        
    • الحرارة
        
    • مثير
        
    • ساخناً
        
    • حارة
        
    • دافيء
        
    • دافئاً
        
    • بالحر
        
    • حاراً
        
    Oui, ça va, c'est juste-- c'est juste un peu chaud. Open Subtitles نعم،أنابخير،أنه فقط .. إنهفقط.. إنه فقط ساخن قليلاً.
    On pourrait aussi envisager de fournir une aide aux écoles de la zone sinistrée pour qu’elles puissent servir à chaque enfant un repas chaud les jours de classe UN كما أن توفر دعم إضافي للمدارس ذات الصلة سيتيح توفير وجبة ساخنة واحدة لكل طفل في كل يوم دراسي في المنطقة المتضررة.
    L'air est chaud, humide, avec des relents de sueur. UN وجو المهجع حار ورطب ومُشَبَع برائحة عرق بشري كريهة.
    Coeur chaud, gros, sourire d'abruti, toute sa vie devant lui. Open Subtitles قلب دافئ وابتسامة بريئة رحبة، وحياة كاملة أمامه.
    Après une blessure comme ça, je ne pense pas pouvoir enchanter un verre de lait chaud, et encore moins me guérir. Open Subtitles بعد ضربة كهذه، لا أخالني قادرة على استجلاب كأس مِن الحليب الساخن بسحري ناهيك عن معالجة نفسي
    Toutefois, cette méthode ne convient qu'aux revêtements en béton bitumineux préparés et posés à chaud pour traitement de surface. UN غير أن هذه العملية تقتصر على التطبيقات في مشاريع الرصف المختلطة الساخنة وليست طريقة ملائمة للمعالجات السطحية.
    C'est très chaud. De la bonne eau de pluie réchauffée. Open Subtitles عجباً , انها مياه دافئة مياه امطار منعشة
    Il a eu un été chaud et a merdé. Il reviendra. Open Subtitles لقد مر بصيف ساخن فحسب وأخفق فى الأمر سيعود
    Entre. Il faut qu'on parle. Et j'ai besoin d'un bain chaud. Open Subtitles تعال, نحتاج للتحدث، وبعدها أنا بحاجة إلى حمام ساخن
    C'est chaud comme l'enfer, les toxines vont désintégrer toutes les protections que vous allez porter. Open Subtitles ،إنه ساخن كالجحيم، في نهاية المطاف السموم سوف تفكك أي أوقية ترتديها
    On dirait qu'Hawk-Eye l'a fiché deux fois le mois dernier comme un point chaud potentiel. Open Subtitles يبدو ترفع علم عين الصقر ذلك الشهر الماضي مرتين كنقطة ساخنة محتملة.
    Mec, je t'ai vu tenir pieds nus sur du ciment chaud pendant, genre, une heure. Open Subtitles يا صاح، لقد رأيتك تقف حافيا على خرسانة ساخنة لما يقارب، الساعة
    Pour être clair, le rendez-vous est chaud, pas le café. Open Subtitles لنكون واضحين , الموعد مثير وليست القهوة ساخنة
    Désolée. Il fait très chaud. Ma clim ne marche plus. Open Subtitles آسفة لأن الجو حار هنا تكييفي للهواء متعطل
    La semaine prochaine il va faire chaud. Vous ne voulez pas adapter sa garde-robe ? Open Subtitles الاسبوع القادم سيكون الجو حار الن تقوم بتحديث الخزانة الخاصة بها ؟
    Je vais monter à l'étage et prendre un bon bain chaud. Open Subtitles حسنا. انا ذاهب الى اصعد وأخذ حمام دافئ لطيف،
    Désolé, je viens de boire mon lait chaud ce qui veut dire que je suis fermé. Open Subtitles اسف لقد أزلت نظاراتي وشربت الحليب الساخن هذا يعني أني لا اعمل حالياً
    La région est devenue un point chaud planétaire au cours de ces dernières années. UN وقد أصبحت المنطقة في السنوات القليلة الماضية من البؤر العالمية الساخنة.
    Ils la tiendront chaud la nuit ou mettront à manger sur la table ? Open Subtitles هل ستبقيها هذه الأشياء دافئة بالليل؟ أم هل ستطعمكم هذه الأشياء؟
    Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver. UN ويوضع المعتقلون في مجموعــات من 20 شخصا في خيام تشتد فيها درجة الحرارة في الصيف وتنخفض بشدة في الشتاء.
    Sans feu nucléaire pour soutenir son poids, le noyau s'affaisse jusqu'à ce qu'il devienne assez chaud pour fusionner l'hélium en carbone et en oxygène. Open Subtitles بلا أي طاقة نووية لتقاوم وزنه ينهار اللب حتى يصبح ساخناً بدرجة كافية ليبدء إندماج الهيليوم الى كاربون وأوكسجين
    Tout est chaud, lent, et enfermé. Une cible très facile, mec. Open Subtitles حارة للغاية، مضجرة جدًا وعنيفة أيضًا أشبه ببطة هنا
    Les petites bleues vous donnent l'impression que vos organes flottent dans un bain chaud. Open Subtitles الحبوب الزرقاء الصغيرة تجعلك تشعر وكأن أعضائك تسبح في حمام دافيء
    C'est sympa d'avoir un autre corps pour me tenir chaud. Open Subtitles من الرائع ان أحظى بجسد آخر يبقيني دافئاً
    - Je ne le suis pas. - J'ai seulement chaud. Open Subtitles لست حبلى، إنما أشعر بالحر الحر الشديد، مثلك
    Je ne veux pas venir à l'école quand il fait chaud. Open Subtitles لا أرغب بالمجيء إلى المدرسة عندما يكون الطقس حاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus