Un certain nombre de centres offrent des services de conseils aux femmes qui ont subi cette opération et effectuent une chirurgie reconstructive. | UN | وهناك عدد من المراكز العاملة في مجال تقديم المشورة لمن أجريت لهن هذه العمليات وفي مجال الجراحة التقويمية. |
Seul l'hôpital mère Teresa à Tirana est équipé pour la chirurgie corrective. | UN | لا تتوفر الجراحة التصحيحية إلا في تيرانا في مستشفى الأم تيرزا. |
Cette baisse peut être attribuée aux progrès médicaux réalisés dans le domaine de la chirurgie cardiovasculaire au Suriname ces cinq dernières années. | UN | ولعل ذلك يُعزى إلى التقدم الطبي الحاصل في مجال جراحة القلب والشرايين في سورينام في الأعوام الخمسة الماضية. |
Nous mettrons en service cette année un centre de chirurgie cardiaque. | UN | وسنصدر هذا العام التكليف المتعلق بإنشاء مركز جراحة القلب. |
Après la visite, allons-nous essayer d'assister à une chirurgie ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نقوم بعمليات جراحية بعد الجولة؟ |
et j'ai fini avec une petite indemnité qui couvrait une partie de la chirurgie. | Open Subtitles | وانتهى أمري برفقة تسوية صغيرة تغطي جزءاً من تكاليف العملية الجراحية |
On pensait qu'il pouvait avoir un caillot dans ses poumons, donc il était vital de finir rapidement la chirurgie. | Open Subtitles | ظننا أنه قد يصاب بخثرة في رئتيه، لذا كان من المهم أن ننهي الجراحة بسرعة. |
Vous pourriez ressentir une légère douleur et l'inconfort pendant la chirurgie. | Open Subtitles | ربما تشعرين ببعض الألم و عدم الراحة أثناء الجراحة |
Être à côté de toi en chirurgie aujourd'hui me l'a confirmé. | Open Subtitles | وقوفي إلى جانبكِ اليوم في الجراحة أكّد لي ذلك. |
Vous devez arrêter ce que vous faites. Il ne peut pas avoir de chirurgie | Open Subtitles | يجب أن توقف ما تقوم به الآن لا يمكنك إجراء الجراحة |
Si je pouvais juste avoir votre consentement pour la chirurgie... | Open Subtitles | إن أمكنني فقط أن آخذ موافقتك على الجراحة |
Bien, mais il n'y a aucune raison médicale pour une chirurgie. | Open Subtitles | صحيح ، لكن لا يوجد سبب اكلينيكي لإجراء الجراحة |
Alors même si le couteau de chirurgie est capable de couper le circuit Neurologique d'où vient les impulsions du patient atteint d'OCD, | Open Subtitles | إذاً، بينما جراحة سكين غاما، يمكن أن تعطّل الدوائر العصبية حيث تتشكل نبضات . الوسواس القهريّ عند المريض |
Les piscines, la chirurgie optique au laser, les cookies des scouts. | Open Subtitles | بركة سباحتي . جراحة الليزر للعيون بسكويت فتيات الكشافة |
Tu viens ici sans prévenir pour une chirurgie plastique dont tu n'as pas besoin. | Open Subtitles | أنتِ جئتِ إلى هُنا بدون تحذير لتجري جراحة تجميلية لا تحتاجينها. |
Je viendrai voir, mais je pense que tu as raison de reporter la chirurgie après l'accouchement. | Open Subtitles | سأتي لألقي نظرة ، لكني أعتقد أنك محقة لتأجيل جراحة الرباط الصليبي لمريضتك |
Mais il y a d'autres moyens d'aider un inconnu qui ne nécessitent pas la chirurgie. | Open Subtitles | ولكن هنالك طرق أخرى لمساعدة غريبٍ ما دون الحاجة لإجراء عملية جراحية |
Et franchement, ma partie de la chirurgie est assez facile. | Open Subtitles | وبصراحة، جزئي من العملية مثل التنزه في الحديقة |
Hôpital Juan Bosch de chirurgie et de traumatologie, La Vega | UN | مستشفى البروفيسور خوان بوش للجراحة وعلاج الصدمات، لابيغا |
Les cellules souches sont désormais utilisées sur divers patients atteints de troubles cardiovasculaires, et de nouvelles méthodes ont été introduites dans la chirurgie oculaire et maxillo-faciale, ainsi que pour traiter le cancer de l'œsophage. | UN | وتستخدم الآن الخلايا الجذعية في حالة المرضى المصابين بأمراض القلب والأوعية الدموية، وتم الأخذ بأساليب جديدة في إجراء العمليات الخاصة بالعين وجراحة الوجه والفكين، فضلاً عن معالجة سرطان المري. |
Et puis je vais à l'hôpital pour une autre chirurgie... Pour enlever l'autre œil. | Open Subtitles | لذا هذه العين زجاجية، بينما تحتاج هذه العين لجراحة استئصال أخرى |
Projet no 3: étude sur le recours de la fille koweïtienne à la chirurgie esthétique | UN | المشروع الثالث: دراسة حول اتجاهات الفتاة الكويتية نحو جراحات التجميل |
Je sais c'est le futur mais la chirurgie de jeux vidéo prend vraiment le plaisir de plonger dans une cavité ouverte. | Open Subtitles | انا اعرف انه المستقبل و لكن ألعاب الفيديو الخاصة بالجراحة أكثر متعه من الغوص في فجوة مفتوحة |
Je comprends. Ça n'a rien à voir avec la chirurgie esthétique. | Open Subtitles | أنا أفهم،ليس هناك علاقه بين هذا وبين الجراحه البلاستيكيه |
C'est juste que je ne les exprime pas forcément en tant que chef de chirurgie. | Open Subtitles | انا , انا, انا فقط لا استطيع التعبير عنها لاننى رئيس الجراحين |
La chirurgie esthétique appliquée à toutes les parties du corps féminin a engendré pour bien des femmes des problèmes de santé divers. | UN | والجراحة التجميلية لكل جزء من جسد الأنثى قد أسفرت عن مشاكل ومضاعفات صحية لدى كثير من النساء. |
Si quelque chose se passe mal dans ce bloc, ça va remettre en question tout notre programme de chirurgie. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء خاطىء في غرفة العمليات تلك ذلك سيعرض برنامجنا الجراحي كله للخطر |
Aucun résident de chirurgie n'a jamais été sur cette liste avant. | Open Subtitles | لا يوجد جراح مقيم ترشح لهذه القائمة من قبل |