Ça m'est arrivé une fois en colo, quand je roulais des pelles à Liz Almont dans les bois. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه اثناء مخيم الرياضة حينما كنت اتبادل القبلات مع ليز المونت في الغابة |
J'ai déjà prévenu les annonceurs, ils veulent un super sujet sur la colo. | Open Subtitles | لقد جهَّزت الإعلانات مسبقاً, إنهم يتوقعون قصة كبيرة عن مخيم صيفي. |
Je me suis mariée au sortir du lycée avec un type que j'avais rencontré quand j'avais dix ans, en colo. | Open Subtitles | تزوجت بعد المدرسة الثانوية مباشرة برجل عرفته منذ المخيم الصيفي في الصف الـ5 |
"J'avais un moniteur de colo qui était obnubilé par ma merde. | Open Subtitles | "كان لديّ مستشاراً في المخيم وكان مهووساً ببرازي. |
Quels parents envoient un enfant qui fait pipi au lit en colo ? | Open Subtitles | أيّ نوع أهل يرسلون فتاة تبلل سريرها إلى معسكر منامة؟ |
Voici Joe Catalano, un criminel tout juste libéré de Stateville, et il est le neveu de colo. | Open Subtitles | (وهذا (جو كتلانو مجرم اعتيادي قد اطلق سراحه (من (ستاتفيل) وهو ابن اخ (كولو |
Le premier, celui d'une colo pleine d'ados formidables et d'un génie du rock qui a encore de longues années devant lui. | Open Subtitles | واحدة عن مخيم مليء بالمراهقين الملهمين ومغني جبَّار لا يزال المستقبل مشرق أمامه. |
J'ai été en colo... ils avaient l'habitude de m'appeler le poulpe. | Open Subtitles | .. انا ذهبت الى مخيم كانوا ينادونني الاخطبوط |
En rapportant le premier prix pour mon spectacle de magie de la colo d'art. | Open Subtitles | حصلت على الجائزة الأولى في أعمال السحر أثناء مخيم الفنون |
Comme ces conneries sur le moniteur de colo du frère de Mindy qui se serait coincé le bras dans un distributeur qui lui est tombé dessus. | Open Subtitles | ومثل كل هذا الهراء بخصوص مخيم الأخوان ماندى000 عندما أنحشرت يده فى أله الصودا ثم وقعت عليه |
Je pensais faire un dîner soigné demain, comme j'ai eu un cours de serviette à la colo des manières Chrétiennes. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من اللطيف أن أنظم العشاء الليلة وبما أنني أخذت درسا في طوي المناديل في مخيم طريق المسيحية |
Ça m'est pas arrivé à moi, mais à un pote, en colo. | Open Subtitles | لم تحدث هذه القصة معي بل لطفلٍ عرفته من مخيم مـا |
Tu vas pas aller en colo déguisée en Machin Addams! | Open Subtitles | كيف لي أن أدعكِ تذهبين إلى المخيم وأنت تبدين كشخص من العصر الحجري؟ |
David chante dans la comédie musicale de la colo demain. | Open Subtitles | دافيد سيؤدي دور نايثن دويتريت في حفل المخيم غداً ♪ اركب, اركب إيها القبطان ♪ |
Alors laisse tomber cette stupide colo, | Open Subtitles | بالطبع أريد. اذا توقفي عن العبث في هذا المخيم الصيفي |
Il y a huit ans jour pour jour, je découvrais la colo. | Open Subtitles | قبل ثمانية سنوات, اليوم كان يومي الأأول في المخيم. |
La légende raconte que le père d'un des enfants de la colo travaillait à Columbia Records. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن والد أحد الأولاد في المخيم تلك السنة كان رجل توزيع في شركة تسجيلات. |
J'en ai reçu une, en colo, à 7 ans. | Open Subtitles | لقد فزت بجائزة مَرة كنت فى معسكر صيفى و كنت سبع سنوات |
J'ai été champion du plat quand j'étais en colo. | Open Subtitles | أنت تحادثين بطل السباحة في معسكر روناموك |
J'ai regardé dans Alessio colo comme vous l'avez demandé. | Open Subtitles | بحثت عن (اليسيو كولو) كما طلبت |
Elle allait en colo et peut-être dans une école privée. | Open Subtitles | كانت هى تذهب إلى المعسكر وأخيرا، إلى مدرسة خاصة |
S'être absentée et avoir été heureuse en colo. | Open Subtitles | بسبب غيابها وكونها كانت سعيدة في المخيّم. |
Prêtes ? C'est une figure qu'on apprend en colo de vacances. | Open Subtitles | مستعدين ؟ كلا إنه التحرر الأولي رقصات المخيمات الصيفية |
Nous pensons qu'ils vont à la colo pour retrouver la boîte de conserve. | Open Subtitles | نظن أنهم عائدون للمخيم ليتواصلوا مع العلبة. |
Vous m'avez dit que vous veniez en colo ici quand vous étiez petit. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنك.. إعتدتَ المجيء هنا للتخييم أو شيء ما, عندما كنتَ صغيراً |