Combien de fois devrons-nous répéter qu'une gouvernance insuffisante et des ressources limitées ne sont plus des excuses? Le monde a les moyens financiers. | UN | كم مرة يلزم أن نُكرر القول بأن الحوكمة غير الملائمة والموارد المحدودة لم يعودا عذرا؟ فالعالم تتوافر له الموارد المالية. |
Combien de fois m'avez-vous dit que parfois la meilleure chose c'est d'attendre, chaque crime vous enseigne quelque chose de nouveau ? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتني أنه أحيانا أفضل شيء لنفعله هو الإنتظار و أن كل جريمة تعلمكم شيئا جديدا؟ |
La maman et le bébé vont bien, mais Combien de fois on a eu le meilleur scénario, tu sais ? | Open Subtitles | الأم والجنين سينجحوا لكن كم مرة في العادة نحصل على أفضل سيناريو , كما تعلمين ؟ |
Combien de fois utilise-t-on ces tuyaux dans les immeubles ? | Open Subtitles | كم مرّة تقوم المباني باستخدام خرطوم الحرائق ؟ |
Et Combien de fois je t'ai dit de ne pas boire à la bouteille. | Open Subtitles | و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة |
Combien de fois as-tu déménagé dans ta courte vie ? | Open Subtitles | كم مرة اضطررت للانتقال في حياتك القصيرة ؟ |
Tu sais Combien de fois j'ai dû te suivre dans des délires de merde ? | Open Subtitles | أتعلم كم مرة كان علي أن أتبعك تقوم بحماقات لامعنى لها ؟ |
Combien de fois je t'ai dit de ne pas toucher à mes affaires ? | Open Subtitles | كم مرة قلتُ لكِ لا يجبُ ان تضعي يدُكِ على سَلاحي؟ |
Savez-vous Combien de fois je l'ai supplié de mettre une clochette à cette animal ? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة توسلت له أن يضع جرس على ذلك المخلوق؟ |
Combien de fois dois-je vous dire... que je n'ai pas de fille ni de gendre. | Open Subtitles | كم مرة علي أن اخبرك أنه ليس لدي أبنة ولا زوج ابنة |
En huit mois, Combien de fois êtes-vous monté au grenier ? | Open Subtitles | ..خلال هذه الثمانية اشهر كم مرة قمت بزيارة العليّة؟ |
Il faut que je dise "non" Combien de fois pour que vous compreniez ? | Open Subtitles | كم مرة لا بد لي من نقول لا قبل أن تصدقني؟ |
Dites moi, Lieutenant, Combien de fois avez-vous laissé vos sentiments personnels pour votre mari dicter vos actions dans la poursuite d'un suspect ? | Open Subtitles | أخبرينا أيتها المحققة، كم مرة سمحت لمشاعرك الشخصية اتجاه زوجك بأن تملي عليك أفعالك في ملاحقة المشتبه به؟ |
Combien de fois on n'a pas eu de mandat alors qu'on tenait le tueur? | Open Subtitles | كم مرة منع عنا مذكرة ونحن نعلم أنه الرجل الصحيح ؟ |
Jim, Combien de fois l'as-tu appelé pour retrouver des randonneurs ? | Open Subtitles | تبا, جيم, كم مرة استدعيته ليجد المتنزهين الضائعين؟ |
Combien de fois êtes-vous sorti boire parce qu'elle pleurait ? | Open Subtitles | كم مرة خرجت تتناول مشروباً لأنها كانت تبكي؟ |
Combien de fois tu l'as fait avec Mme Maretto ? | Open Subtitles | كم مرّة؟ كم مرّة تقابلت، أنت والسّيدة ماريتو؟ |
Combien de fois penses-tu que je vais tomber pour ça ? | Open Subtitles | كم من المرات تظن أنني سأقع في تلك الخدعة؟ |
Combien de fois tu as du répété ça avant que tu y crois ? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي تقول لنفسك هذا قبل أن تصدق ذلك؟ |
Combien de fois dois-je te le dire avant que ça n'entre dans ton crâne ? | Open Subtitles | هيلين كم مره علي ان اقول هذا الكلام.. حتى يدخل الى عقلك؟ |
Combien de fois je suis rentré à la maison et vu mes couilles bleues ? | Open Subtitles | كم من مرة عُدت للمنزل لأجد أن خصيتَيّ أصبح لونهما أزرق ؟ |
Je peux pas te dire Combien de fois j'ai vu dans cette cellule des meurtriers, violeurs, pédophiles assis, là où t'es maintenant. | Open Subtitles | لا أتذكر كم مرةً نظرت لهذا القفص لمجرمين ومغتصبين ومعتدي أطفال يجلسون حيث تجلس |
Tu sais Combien de fois j'ai rêvé que tu me demandes ça ? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ كَمْ مرّة أَتخيّلُ ان اسمعك أن تَسْألُني ذلك؟ جيد. |
En outre, il serait intéressant de savoir Combien de fois le Gouvernement a eu recours aux dispositions en question. | UN | وفضلاً عن ذلك، تساءل عن عدد المرات التي لجأت فيها الحكومة إلى استخدام الأحكام المذكورة. |
Combien de fois faudra-t-il vous le dire ? II n'essayait pas de se tuer. | Open Subtitles | لكم مرة يجب أن أخبرك أنه لم يكن يحاول قتل نفسه |
Et Combien de fois l'avons-nous fait ces quatre dernières années ? | Open Subtitles | وكم مرة قمنا بالتصرف الصحيح في السنوات الأربعة الماضية؟ |
Combien de fois n'ai-je pas entendu ou lu au cours des dernières années que le continent qui est le mien était à la dérive, en perdition, voire à «l'agonie». | UN | فكم من مرة سمعت أو قرأت، في السنوات اﻷخيرة، أن قارتي إنما هي قارة هائمة على غير هدى، قارة في ضائقة، قارة تحتضر. |
J'ai essayé d'avoir Juliette je ne sais pas Combien de fois. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بـ جولييت لا أعلم لكم من المرات |
J'ai cette clé, Combien de fois devrais-je te le dire ? | Open Subtitles | المفتاح معي, كم مرةٍ ينبغي علي أن أخبرك؟ |
Sais-tu Combien de fois par jour j'ai à te poser cette question ? | Open Subtitles | أتعرفين كم مرّةً في اليوم أسألكِ هذا السؤال ؟ |