Je tiens aussi à vous dire personnellement combien je suis heureux de vous voir présider à ce stade crucial cette auguste assemblée. | UN | وأود أيضا أن أقول لكم باسمي شخصيا كم أنا سعيد برئاستكم في هذه المرحلة الحاسمة لهذا المحفل الكريم. |
Qu'il me soit permis de le répéter aujourd'hui et d'ajouter combien je suis impressionné par la dignité avec laquelle vous accomplissez une tâche qui est hélas, en ce moment, apparemment ingrate. | UN | فاسمحوا لي أن أُكرر وأُضيف هذا اليوم كم أنا معجب بما تتحلون به من هيبة في نهوضكم، في هذه المرحلة السيئة الطالع، بمهمة تبدو لا حمد فيها ولا شكورا. |
En tant que Commandant en Chef de cette nation, je ne peux exprimer combien je suis fier de l'opération du jour. | Open Subtitles | كقائدٍ عام لهذه الأمّة العظيمة لا أستطيع أنْ أقول لكم كم أنا فخورٌ بعملية اليوم |
Malgré le chic appartement et les défilés de mode, savez-vous combien je suis près de n'avoir rien du tout? | Open Subtitles | كل الشقة الفخمة وعروض الازياء هل تعلمين كم انا قريبة من اكون لااملك اي شيئ |
Hé, vous tous ! Venez voir combien je suis superbe ! | Open Subtitles | ايها الجميع فلتآتوا وتنظروا كم انا حسن المظهر |
Kris, je voulais te dire combien je suis désolé pour Rachel et Paul | Open Subtitles | كريس، أودّ إخبارك بمدى أسفي لم حدث لآل كوريتسكيس |
Je viens devant vous pour vous dire combien je suis fier et humble d'être votre Président et dire combien je suis désolé à ma famille, à Mellie, à mes enfants, à chaque Américain, et surtout, à tous les parents qui sont là. | Open Subtitles | أنا آتي أمامكم كي أقول كم أنني فخور وخاشع لكوني رئيسكم ولأقول كم أنني متأسف |
Je ne peux pas te dire combien je suis soulagé que ça ait marché. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركِ كم أنا مرتاح لنجاح ذلك |
Maman, je voulais juste te dire combien je suis fière que tu sois retournée à la fac, bien que tu sois vraiment vieille. | Open Subtitles | اماه فقط أردت اخباركِ كم أنا فَخورة.. بعودتكِ لكلية القانون، حتى لو كنت كبيرة بالسن. |
Kimmie, je suis venue vous motiver en vous montrant combien je suis géniale. | Open Subtitles | لقد أتيت حتى أشجعكِ بأن أريكِ كم أنا رائعة |
Je désire simplement présenter mes hommages et dire à la famille combien je suis triste pour leur perte. | Open Subtitles | أود ان أقدم اعتزازي فقط. وأخبر عائلته كم أنا آسف على خسارتهم. |
Au nom du gouvernement, sachez combien je suis soulagé de votre retour. | Open Subtitles | نيابة عن الحكومة ، أود ان أقول كم أنا سعيد لعودتكِ سالمة |
Je sais combien je suis chanceux d'avoir une seconde chance, c'est pour ça que je ne veux pas gâcher plus de temps. | Open Subtitles | أدرك كم أنا محظوظ ليكون عندى فرصه ثانيه لهذا لا أريد تضيع وقت أكثر. |
combien je suis désolé de la tournure des évènements. | Open Subtitles | و كم أنا آسف لأن الأمور آلت إلى ما هي عليه |
Je t'ai déjà dit combien je suis chanceux de t'avoir dans mon équipe ? Qui etes-vous? | Open Subtitles | هل قلتِ لك كم أنا محظوظ لأنّكِ في فريقي؟ |
Je suis venu pour vous dire combien je suis désolée... de ne pas vous avoir cru depuis le début. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا لأقول لكَ كم أنا آسفة لأنني لم أصدّقكَ من قبل |
Je regrette de ne pas pouvoir lui dire combien je suis fière. | Open Subtitles | ما يحزننى هو عدم تمكنى من قولى له كم أنا فخوره به |
Je n'ai jamais vraiment eu de chance de te dire combien je suis désolé pour cette affaire et comment tu as découvert. | Open Subtitles | لم يكن حقا لدي فرصة لاخبرك كم انا اسفه عن علاقتك و كيف اكتشفت ذلك |
Ce grand lit me rappelle combien je suis seul. | Open Subtitles | اجل , لكن وجودى فى هذا الفراش الكبير يذكرنى كم انا وحيد |
Je dois avouer qu'en parlant à tous mes ex, j'ai réalisé combien je suis contente d'avoir arrêté la tequila. | Open Subtitles | يجب ان اقول , التحدث الى اصدقائى السابقين جعلنى ادرك كم انا اسعيدة لأننى توقفت عن شرب التيكيلا |
Je suis venu te dire combien je suis fier de toi, mon fils. | Open Subtitles | أنا فقط عرجت عليك لكي ، أخبرك بمدى فخري بك يا بني |
Je pense pas t'avoir dit combien je suis désolé pour ton père. | Open Subtitles | لا أظن بأنني قلت لكِ كم أنني آسف لأن والدكِ توفي |