"comme un animal" - Traduction Français en Arabe

    • كحيوان
        
    • كالحيوان
        
    • مثل الحيوان
        
    • مثل حيوان
        
    • حطميها
        
    • مثل الحيوانات
        
    • كشخص بلا أخلاق
        
    • وكأنني حيوان
        
    • كأنه حيوان
        
    • كما الحيوانات
        
    • نوع من الحيوانات
        
    Je suis toujours chassée comme un animal, pris au piège. Open Subtitles أراني دائماً تتم مهاجمتي كحيوان و مثبتة بالأشواك
    Tu peux vivre comme un animal si tu veux... mais je refuse d'y être soumise. Open Subtitles تستطيع الأختيار ان تعيش كحيوان إن رغبة لكني ارفض ان اخضع اليه
    Mais je veux pas qu'ils te trouvent ligoté comme un animal. Open Subtitles اذا كانو سيجدونك لا يجب أن تكون مقيدا كالحيوان
    T'es comme un animal à qui je dois remettre les idées en place ! Open Subtitles تبدين لي كالحيوان الذي يجب علي أن أقوم بجعلِه ذو معنى
    Elle était là dehors, chassée comme un animal depuis sept mois. Open Subtitles أجل, أنها في الخارج تُلاحق مثل الحيوان لسبعة أشهر
    Je le connais comme un animal, comme un animal sauvage. Open Subtitles انا اعلم انها مثل الحيوانات مثل حيوان برى
    Quand on vous traite longtemps comme un animal idiot, voilà ce que vous devenez. Open Subtitles إذا عوملت كحيوان غبي لفترة طويلة فهذا ما يؤول إليه حالك
    Quand tu n'es pas là, je te vois comme un animal, comme une possédée. Open Subtitles أتعلمين، عندما أكون بعيداً عنك أفكر بكِ كحيوان أو إمرأة ممسوسة
    Je sais que vous cachez Aaron comme un animal domestique. Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعرف أنك كنت تحتفظ بـ آروون ماكريدي كحيوان أليف ؟
    Si vous la traitez comme un animal en cage, elle agira en tant que tel. Open Subtitles إن عاملتموها كحيوان في قفص فستتصرّف كأنّها كذلك.
    Quand vous m'avez amenée, vous ne m'avez pas attachée et vous ne m'avez pas traitée comme un animal. Open Subtitles عندما أحضرتموني إلى هُنا لم تقوموا بتقييدي ومُعاملتي كحيوان
    Tu creuses comme un chien. Tu t'agites comme un animal. Open Subtitles قلت بأنّك تحفر مثل شخص يعبث بالتراب كالحيوان
    Marilyn ìtait comme un animal en cage. Personne ne pouvait I'approcher. Open Subtitles كانت مارلين كالحيوان المسجون لا يستطيع أحد الإقتراب منها
    Ce que vous voulez... c'est le mettre en cage comme un animal, comme l'animal qui a tué son père. Open Subtitles إن ما تريده هو حبسه كحيوان، كالحيوان الذي قتل أباه.
    Il vous tue et je me réfugie ici, caché comme un animal dans cette horrible, aride, région sans gâteau, mais vous êtes là. Open Subtitles هو يقتلكما و أنا أُترك هنا لأختبأ كالحيوان فى هذه البشاعة أعانى من نفص الكعك
    Elle a dû se traîner, comme un animal mourant. Open Subtitles متجها للارضيه لابد أنها سحبت نفسها، مثل الحيوان الذي يموت
    Un jour, je rentre à la maison. Il est là, il la saute comme un animal, il la gifle. Open Subtitles أحد الأيام، عدت للمنزل ووجدته يضاجعها مثل الحيوان ويضربها.
    Moins qu'une minute aller avant de devoir ramper en arrière dans votre cage comme un animal. Open Subtitles أقل من دقيقة واحدة للذهاب قبل أن تضطر إلى الزحف إلى الوراء في قفصك الخاص مثل الحيوان
    Et je vous garantis que ce voleur ne mérite pas d'être pendu dans les bois et massacré comme un animal. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لكِ أن اللص لا يستحق أن يربط في الغابة ويُذبح مثل حيوان
    Soustraire un enfant réfugié à ce camp, sans autorisation, pour qu'il meure comme un animal dans un pays qu'il ne connaît pas. Open Subtitles لأخذ ولد لاجىء من المعسكر بدون تفويض ليموت مثل حيوان في بلاد لا يعرفها؟
    comme un animal. Open Subtitles حطميها!
    Tu agis comme un animal. Open Subtitles أنت تتصرف كشخص بلا أخلاق.
    J'arrive pas à décrire... J'étais comme un animal. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف الوضع ، شعرت وكأنني حيوان!
    Vous pensez pouvoir me prendre mon fils et l'enfermer comme un animal ? Open Subtitles و تأخذون ابني ببساطة و تحبسونه كأنه حيوان ما
    Je ne serais pas traité comme un animal ! Open Subtitles ولن تعاملوني كما الحيوانات!
    Vous me marquez comme un animal et je vais risquer ma peau pour réparer vos conneries ? Open Subtitles تريدون زراعة شريحة بداخلي كأني نوع من الحيوانات لأخاطر بحياتي كي أقوم بتنظيف فوضاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus