"communiqué de presse publié" - Traduction Français en Arabe

    • بيان صحفي صادر
        
    • البيان الصحفي الصادر
        
    • البلاغ الصحفي الصادر
        
    • بلاغ صحفي صادر
        
    • نشرة صحفية صادرة
        
    • بيان صحفي صدر
        
    • بيان صحافي صادر
        
    • بيان صحفي أصدرته
        
    • بيان صحفي أصدره
        
    • البيان الصحفي الذي
        
    • بياناً صحفياً صدر
        
    • بيانا صحفيا صدر
        
    • ببيان صحفي صادر
        
    • النشرة الصحفية التي صدرت
        
    • البلاغ الصحفي الذي أصدره
        
    communiqué de presse publié par le Haut Comité de secours en République arabe syrienne UN بيان صحفي صادر عن اللجنة العليا للإغاثة في الجمهورية العربية السورية
    communiqué de presse publié à l’issue de la réunion commune UN بيان صحفي صادر عقب انتهاء الاجتماع المشترك بين
    communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères du Gouvernement éthiopien de transition le 4 décembre 1993 à Addis-Abeba UN البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية الحكومة الانتقاليــة ﻹثيوبيــا، فــي أديــس أبابــا، فــي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    communiqué de presse publié à l'issue de la soixante-douzième session UN البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين
    communiqué de presse publié PAR L'ORGANISATION DE L'UNITÉ AFRICAINE UN البلاغ الصحفي الصادر عن منظمة الوحدة اﻷفريقية
    communiqué de presse publié le 4 février 1999 par le Bureau UN بلاغ صحفي صادر في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن مكتب
    communiqué de presse publié par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, à sa deux cent deuxième réunion UN بيان صحفي صادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 202
    communiqué de presse publié le 13 janvier 1999 par le Ministère éthiopien des affaires étrangères UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية اثيوبيا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    communiqué de presse publié le 17 mai 1999 par le Ministère des UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إريتريا في
    communiqué de presse publié le 25 janvier 1999 par le Ministère éthiopien des affaires étrangères UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إثيوبيا في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères de la République de Zambie le 27 janvier 1999 UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية جمهورية زامبيا
    communiqué de presse publié le 17 août 1999 par le service de presse UN بيان صحفي صادر عن دائرة الصحافة في وزارة الشؤون
    communiqué de presse publié par le Président de l'Initiative régionale de paix sur le Burundi, M. Yoweri Kaguta Museveni UN البيان الصحفي الصادر عن رئيس المبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي، الرئيس ياوري كاغوتا موسيفيني
    communiqué de presse publié PAR S. E. M. DATUK SERI SYED UN البيان الصحفي الصادر عـن الأونرابل داتـوك سيري سيد حامد البار،
    communiqué de presse publié le 24 décembre 1998 par le Ministère UN البيان الصحفي الصادر يوم ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    communiqué de presse publié à Buenos Aires le 19 juin 1996 par les UN البيان الصحفي الصادر فـي بوينـس آيـرس بتاريـخ ١٩
    J'ai l'honneur de vous transmettre, par la présente, le texte du communiqué de presse publié par le Ministre des relations extérieures et de la coopération de la République du Burundi. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نص البيان الصحفي الصادر عن وزير العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي.
    Je cite un extrait d'un communiqué de presse publié le 2 août: UN وسأقتبس مقتطفاً من البلاغ الصحفي الصادر بتاريخ 2 آب/أغسطس:
    communiqué de presse publié le 23 octobre 1995 à l'issue de la réunion des chefs d'État ou de gouvernement des pays non UN بلاغ صحفي صادر عن اجتماع رؤساء دول أو حكومات بلـدان عدم الانحيـاز اﻷعضـاء في مجلـس اﻷمــن فـي
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un communiqué de presse publié par le Cabinet du Vice-Président et Ministre de la défense du Rwanda, le major-général Paul Kagame. UN أتشرف بأن أحيل طيه نشرة صحفية صادرة عن مكتب نائب الرئيس ووزير الدفاع في رواندا، اللواء بول كاغامي.
    Dans un communiqué de presse publié ce jour-là, le NPFL/NPRAG préconisait la levée immédiate de tous les obstacles à la réconciliation nationale. UN وقد طالبت الجبهة في بيان صحفي صدر في ذلك الوقت بإزالة جميع العقبات التي تعرقل الوفاق الوطني فورا.
    Note verbale datée du 13 juin (S/2005/386), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de Bahreïn, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié à l'issue de la quatre-vingt-quinzième session ordinaire du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, tenue à Riyad le 11 juin 2005. UN مذكرة شفوية مؤرخة 13حزيران/يونيه (S/2005/386) موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للبحرين لدى الأمم المتحدة، تحيل بها نص بيان صحافي صادر عن الدورة العادية الرابعة والتسعين للمجلس الوزاري التابع لمجلس التعاون لدول الخليج العربية المعقودة في الرياض في 11 حزيران/يونيه 2005.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié par le Ministère singapourien des affaires étrangères concernant la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    communiqué de presse publié le 28 février 1999 par le porte-parole UN بيان صحفي أصدره في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ كبير المتحدثين
    Je prends la parole, aujourd'hui, pour appeler l'attention de la Conférence sur le communiqué de presse publié aujourd'hui à Kuala Lumpur par le Ministère malaisien des affaires étrangères, à la suite de la série d'essais souterrains que l'Inde a effectués, cette semaine. UN إنني أءخذ الكلمة هذا اليوم ﻷوجه نظر المؤتمر إلى البيان الصحفي الذي أصدرته وزارة خارجية ماليزيا في كوالالمبور، في أعقاب سلسلة التجارب التي أجرتها الهند هذا اﻷسبوع في باطن اﻷرض.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci—joint le texte d'un communiqué de presse publié à New Delhi le 13 mai 1998. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طياً بياناً صحفياً صدر في نيودلهي في ٣١ أيار/مايو ٨٩٩١ )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié ce jour, le 19 mai 1999, par le Ministère des affaires étrangères de l'État d'Érythrée au sujet d'une nouvelle violation des droits de l'homme commise par le Gouvernement éthiopien à l'encontre de 10 000 Érythréens et Éthiopiens d'origine érythréenne. UN يُشرفني أن أحيل طيه بيانا صحفيا صدر اليوم ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٩، عن وزارة خارجية دولة إريتريا بشأن إقدام حكومة إثيوبيا على ارتكاب انتهاك آخر للحقوق اﻹنسانية ﻟ ٠٠٠ ١٠ إريتري وإثيوبي من أصل إريتري.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué de presse publié par le Ministère ukrainien des affaires étrangères à l'occasion de la destruction en Ukraine du dernier silo de missiles intercontinentaux conformément au Traité START. UN يشرفني أن أبعث لكم ببيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية الأوكرانية بمناسبة تخلص أوكرانيا من آخر صوامع الصواريخ العابرة للقارات بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت) (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir un communiqué de presse publié le 8 janvier 1999 par le Ministère des affaires étrangères de l'État d'Érythrée. UN أتشرف بأن أحيل إليكم النشرة الصحفية التي صدرت في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ من وزير خارجية إريتريا.
    La lettre datée du 29 août 2008 exprimait le désaccord du Gouvernement avec le contenu du communiqué de presse publié par le Groupe de travail à l'occasion de la Journée internationale des personnes disparues et faisait aussi état de la coopération en cours avec le Groupe de travail. UN وأعربت الرسالة المؤرخة 29 آب/أغسطس 2008 عن عدم موافقة الحكومة على محتويات البلاغ الصحفي الذي أصدره الفريق العامل بمناسبة اليوم الدولي للمختفين، وأشارت أيضاً إلى استمرار تعاونها مع الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus