"compteur" - Dictionnaire français arabe

    "compteur" - Traduction Français en Arabe

    • العداد
        
    • عداد
        
    • عدّاد
        
    • العدّاد
        
    • عدادُ
        
    • المقياس
        
    • تعداد
        
    • عدادات
        
    • بعدادات
        
    • للعداد
        
    IL me semble que ce n'était pas que le compteur qui était cassé ce fatidique après-midi. Open Subtitles يبدو لي انه ليس العداد فقط الذي كان معطلا في عصر ذلك اليوم
    Les données fournies par le compteur de crayons de combustible irradiés mis en place ont été recueillies aux fins d'évaluation et de comparaison avec les relevés. UN وتم جمع بيانات من العداد المركب الخاص بقضبان الوقود المستهلك، وذلك ﻷغراض التقييم والمقارنة بالسجلات.
    d'une façon ou d'une autre, il y a 2mois, le compteur électrique a pointé Open Subtitles . و بطريقة ما منذ شهرين , ارتفع عداد الكهرباء به
    NOMBRE DE VICTIMES Pour l'instant, le compteur indique zéro, mais ça ne va pas durer. Open Subtitles ابتداءً من الآن، عداد الموت صفر لكنه جاهز للارتفاع في أي لحظة
    Il trafiquera ton compteur, il vend des faux jetons. Open Subtitles يمكنه إبطاء عدّاد الغاز، يبيع سمّاعات الأذن
    Il y a 20 ans, on pouvait reculer le compteur à la main. Open Subtitles قبل عشرين سنة كنا نستطيع إرجاع العدّاد بواسطة اليد
    Attendez-nous ici, laissez tourner le compteur. Open Subtitles إذا إستطعت أن تنتظر هنا يا سيدى وأترك العداد يعمل
    Il ne laissait personne s'approcher d'elle. Le releveur de compteur l'a trouvée. Open Subtitles لم يسمح لأحد بالاقتراب منها وجدها قارئ العداد
    Oui, je l'ai acheté la genèse il ya quelques semaines. Je vais télécharger dès que le compteur atteint zéro. Open Subtitles اجل , دفعت مقدما ل"جنسيس" قبل اسبوعان بعد أن يصل العداد إلى الصفر، وأنا احمل
    Merci à tous. Lorsque ce compteur atteint zéro, Open Subtitles شكرا لكم جميعاً عندما يصل هذا العداد للصفر
    Avec la vitesse de ce compteur, nous ne sortirons pas dans le temps. Open Subtitles مادام العداد يسير بسرعه نحن لن نغادر في الوقت المناسب
    Le compteur a sauté à nouveau. Open Subtitles ثمان دقائق, 10 ثوان العداد اسرع مجدداً لايزال لدينا 8 دقائق
    Chaque ménage a également dû installer un compteur d'eau destiné à établir la facturation pour l'entretien du système. UN وألزمت كل أسرة معيشية أيضا بتركيب عداد مائي سوف يستخدم في حساب ما يترتب عليها أداؤه من مصاريف صيانة شبكة المياه.
    Le système enregistre le nom du conducteur désigné, la date, l'heure, le véhicule, la position du compteur et l'endroit où se trouve le véhicule. UN ويحفظ النظام سجلات السائق المعين والتاريخ والوقت وقراءة عداد السرعة والمكان.
    Le compteur kilométrique n'indiquait que 5 kilomètres. Open Subtitles عداد الوقود يفيد بأن السيارة قطعت 3 أميال فقط.
    J'ai trouvé ce compteur près de la conduite. Open Subtitles أستطيع مساعدتك بذلك وجدت عداد الغاز في الشارع الرئيسي
    Mais si tu nous déçois, si tu nous as trompés, ce compteur de vies sera à zéro avant que tu aies pu dire ouf. Open Subtitles لكن ان خيبتنا او ان لم تكن الشخص المطلوب عداد الحياة هذا سيصل للصفر بأسرع مما تتخيل
    Le compteur ayant fondu, c'est assez dur d'estimer la vitesse exacte. Open Subtitles لقد ذاب عدّاد السرعة وبالنتيجة فإنه من الصعب جدا أن أقول كم كانت سرعتنا بأي درجة من الدقّة
    En premier lieu, il faut allumer le compteur. Open Subtitles أول شيء عليك القيام به هو تشغيل العدّاد اللعين
    Il est ce compteur de pas fichue. Je suis arrivé à comprendre un moyen pour changer les numéros. Open Subtitles مُشكلتي عدادُ الخطوات اللعين هذا .علي إيجاد طريقة تُمكنني من تغيير أرقامه
    Dix fois, dix fois dix fois... et ainsi de suite... rangee par rangee, compteur par compteur. Open Subtitles عشرة أضعاف، عشرة أضعاف عشرة أضعاف عشرة أضعاف، وهكذا صف تلوالآخر مقياس تلو المقياس
    Il a utilisé d'abord des téléphones cellulaires dans un cinéma pour déclencher une bombe, et maintenant, il utilise le compteur de vue d'un site Web pour en déclencher une autre. Open Subtitles إستخدم الهواتف الخلوية بقاعة سينما لتفجير قنبلة و الآن يعتمد على تعداد الزوار لرابط، لتفجير أخرى
    Réduction due à l'installation d'un compteur autonome. UN انخفاض الاستهلاك بسبب تركيب عدادات مستقلة.
    23. Les représentants sont invités à utiliser les taxis officiels à Bangkok, qui sont tous équipés d'un compteur. UN 23- ويشجع المندوبون على استخدام سيارات الأجرة المسجلة في بانكوك المجهزة جميعها بعدادات.
    Il a regardé le compteur et il a dit qu'il allait vérifier. Open Subtitles بأنه نظر للعداد و قال بأنه قام بفحصه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus