"concentre-toi" - Traduction Français en Arabe

    • ركز
        
    • ركزي
        
    • ركّز
        
    • ركّزي
        
    • تركز
        
    • ركزى
        
    • تركزي
        
    • بالتركيز
        
    • التركيز
        
    • وركزي
        
    • بؤرة
        
    • تركيز
        
    • ركزوا
        
    • والتركيز
        
    • ركِّز
        
    Stu, allez, Concentre-toi. Euh... Voilà une liste des thèmes autorisés. Open Subtitles أرجوك ركز هذه قائمة بالمواضيع المستحسن التحدث عنها
    Concentre-toi sur ta beauté. C'est une blague, j'espère. Open Subtitles أنت فقط ركز على أن تكون جميلاً لا بد أنك تمزح معي
    C'est une respiration profonde et purifiante. Concentre-toi sur le présent. Open Subtitles إنها أنفاس تنقية عميقة فقط ركزي على الحاضر
    Concentre-toi sur cette bonne chose, et vois où ça te mènera. Open Subtitles ركزي فقط على ذلك الشيء الجيد وسترين أين سيقودك
    Concentre-toi sur ce qui est juste devant toi. Laisse le reste disparaître. Open Subtitles ركّز على ما يوجد أمامك مباشرة و إنسى كل شيء غيره
    - ll le faut. Concentre-toi sur le démon. Tout est là. Open Subtitles ركّزي على الشيطان فحسب فهذا ما يعتمد عليه الأمر
    Concentre-toi sur les dernières 48 h. Open Subtitles حسنا، ركز على اخر ٤٨ ساعه وافرز مقاطع الفيديو
    Concentre-toi sur la navette. Il n'est jamais satisfait. Open Subtitles ركز على الحافلة الطمع, الطمع , الطمع ♪ أخبر جميع من يريدني بأن لايسخر مني ♪
    Concentre-toi, on pourrait te voir. Veer... Open Subtitles ركز في قضاء حاجتك، فمن الممكن أن يراك أحد
    Concentre-toi sur Amy et continue la blague qu'on a lancée. Open Subtitles الأن ركز على ايمى واعمل على تلك الامور المضحكة التى تدربنا عليها
    Ça suffit. Concentre-toi. Open Subtitles كفي من جلسة تبادل القبلات ركز على عملية الأطلاق
    Encore merci pour tout. Concentre-toi juste sur ce que tu peux. Open Subtitles شكرا مرة اخرى لكل شئ فقط ركز على سيطرة ما تقدر عليه
    Fais profil bas, Concentre-toi sur la Greek Week et les ZBZ. Open Subtitles تماسكي، ركزي في الإسبوعِ الأخويِ و زي بي زي.
    Evidemment que je l'ai fait. Tu veux que Toby découvre avec qui tu es vraiment mariée ? Concentre-toi juste avec ce que tu as sous la main. Open Subtitles بالطبع فعلت،أنت أردت أن يعلم توبي من أنت متزوجة به حقا ركزي فقط على الأهم الذي بين أيدينا بالحديث عن ذلك
    Je ferai ma part du travail. Concentre-toi sur ton discours. Open Subtitles سأقوم بدوري أنت ركزي فقط على ذلك الخطاب
    Concentre-toi sur ta respiration. Inspire par le nez, expire par la bouche. Open Subtitles الآن ركّز على تنفُّسك، الشهيق من الأنف والزفير من الفم.
    Laisse-nous faire notre boulot et Concentre-toi sur le tien. Open Subtitles ربما كان عليك أن تذهب لكلية القانون دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك
    C'est très louable, mais Concentre-toi sur ton message. Open Subtitles هذا نبلٌ منكِ، لكن ركّزي أكثر على رسالتك.
    S'il-te-plait, arrête de te concentrer sur ce que tu n'as pas et Concentre-toi sur le fait que tu es là et que tu as quatre bonnes amies avec qui fêter ça. Open Subtitles فضلا , لا تركز بما لديك وركّز في حقيقة وجودك هنا كما لديك اربعة اصدقاء اعزاء للاحتفال معهم
    Claire, le chauffage sera bientôt allumé. Concentre-toi sur la préparation de ce panneau, ok ? Open Subtitles كلير , ستعمل الحرارة قريبا فقط ركزى على تصليح تلك اللوحة الالكترونية , اتفقنا ؟
    Calme-toi et Concentre-toi sur la façon dont on peut les retrouver. Open Subtitles حسناً ، يجب أن تهدأي و نحاولي فقط أن تركزي على إيجادهم
    Concentre-toi et finis l'année en beauté, si tu vises une bonne université. Open Subtitles أنصحك بالتركيز على إنهاء السنة الدراسية بقوة إن كنت تنوين ارتياد جامعة جيدة لـ 4 سنوات
    Tu dois juste rester ici, Concentre-toi sur Flashpoint, ok ? Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الوقوف هناك، التركيز على نقطة ساخنة، حسنا؟
    Concentre-toi sur les fragments de pixels et vois ce qu'on peut trouver. Open Subtitles وركزي على تجميع البيكسلز، ولنرى ماذا سينتج
    Concentre-toi sur la sécurité nationale, crée une dispute avec la Russie, Open Subtitles بؤرة على الأمن القومي، إبدأْ شجاراً مَع روسيا،
    Prends ton souffle, Concentre-toi... et frappe. Open Subtitles التنفس العميق، تركيز والإضراب.
    Concentre-toi juste à t'amuser, et tu le feras. Open Subtitles ركزوا فقط على الحصول على المتعة ، ستحصلون عليها
    Concentre-toi, indique-moi les cibles. Open Subtitles مهلا، والتركيز والحفاظ على تغذية لي الأهداف.
    Concentre-toi sur les cheveux, d'accord ? Open Subtitles ركِّز على الشَعر فقط، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus