"contrarié" - Traduction Français en Arabe

    • مستاء
        
    • غاضب
        
    • متضايق
        
    • غاضباً
        
    • مستاءً
        
    • منزعجاً
        
    • منزعجا
        
    • مستاءاً
        
    • مُنزعج
        
    • محبط
        
    • متضايقاً
        
    • غاضبا
        
    • حزين
        
    • مُنزعجاً
        
    • مُستاء
        
    Il était très contrarié. Il m'a demandé ce que je faisais. Open Subtitles ولقد كان مستاء جداً وسألني ما الذي أفعله
    Sheldon, je comprends que tu sois contrarié parce que tu te sens mis à part, mais je ne sais même pas pourquoi on est en train de parler de ça. Open Subtitles شيلدون، وأنا أفهم أنك مستاء لأنك تشعر بأنها مستبعدة، لكني لا أعرف لماذا نحن حتى نتحدث عن هذا.
    Vous avez raison, je suis contrarié. Vous l'avez laissé partir. Open Subtitles أنت مُحق تماماً في كوني غاضب لقد تركته يلوذ بالفرار
    J'étais contrarié quand Mère m'a envoyé les jouets de mon enfance, mais j'apprécie vraiment ce retour en arrière. Open Subtitles نعم، كنت متضايق عندما ارسلت امي العابي لكن انا مستمتع حقاً
    Hier soir, j'étais en colère et contrarié, et je m'en suis pris à toi. Open Subtitles في الليلة الأخيرة، كنت غاضباً ومنزعجاً وقمت بوضع كل الحمل عليكي
    Je t'ai vu dans le bureau de Bridget Westfall. Tu semblais contrarié. Open Subtitles رايتك في مكتب بريدجيت ويسفال , كنت تبدوا مستاءً
    Si j'étais si contrarié à propos de vous deux, pourquoi est-ce que je paierais toujours son salaire ? Open Subtitles لو كنت فعلاً منزعجاً منكما لمَ تراني استمر بدفع راتبها ؟ هراء.
    Je serais contrarié si tu ne le faisais pas. Open Subtitles سأكون مستاء لو لم تفعل شكرا صديقي , انه ..
    Il était assez contrarié par l'échec de cette relation, donc il est allé au Mexique avec des amis pour attrapper des poissons et peut-être la chlamydia. Open Subtitles حسنا، وقال انه كان مستاء جدا حول العلاقة الانهيار، حتى انه واثنين من أصدقاء ذهب إلى المكسيك لصيد الاسماك وربما الكلاميديا.
    Duncan était contrarié que Maddie se gare toujours à sa place. Open Subtitles وكان دنكان مستاء على ما يبدو أن مادلين أبقى وقوف السيارات في مكانه.
    Ce garçon a besoin de voir du porno. Il est contrarié. Open Subtitles هذا الفتى يودّ مشاهدة أفلام إباحية، إنه مستاء
    Tu es toujours contrarié par mon flirt de courte durée avec ce Russe ? Open Subtitles أنت لا تزال مستاء من مداعبتي من تلك الحياة القصيرة في روسيا؟
    Est-ce une pointe de jalousie ou es-tu contrarié que je le laisse utiliser ton parking ? Open Subtitles هل تشعر بشيء من الغيرة او انت غاضب فقط لأني سمحت له بان يستخدم موقف سيارتك؟
    Je sais que tu es contrarié par rapport à ce qu'il t'arrive, mais je ne vais pas te laisser aller dans une mission kamikaze. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لِما يحدث لك ولكني لن أتركك تذهب بمهمة انتحارية
    Je pense que t'es juste contrarié que ce ne soit pas toi qui contrôle cette arnaque. Open Subtitles أعتقد بأنك غاضب لأنك لست قائداً لعملية الأحتيال هذه
    Je sais que tu es contrarié car Pimento est un peu surexcité... Open Subtitles انظر, اعلم انك متضايق لأن بيمنتو يبدو متحمسا
    Même si Wade reste contrarié pour le restant de nos jours. Open Subtitles حتى و لو ظل وايد غاضباً منى لبقية حياتنا
    Autant que nous pouvons en juger, quelqu'un a essayé d'accéder à sa tablette sans sa permission et il en était contrarié. Open Subtitles بعض ماسمعنا, بان شخصا ما حاول النفاذ لكمبيوتره اللوحي بدون اذنه وكان مستاءً من ذلك.
    Je te connais depuis pas mal de temps, je remarque lorsque tu es contrarié. Open Subtitles أنا أعرفك منذ فترة مضت بوسعي التّيقن عندما تكون منزعجاً
    T'es toujours contrarié d'avoir eu la couchette du bas ? Open Subtitles ألا زلت منزعجا لأنك حصلت على السرير الأسفل؟
    Je ne l'ai jamais vu aussi contrarié à propos d'une fille. Open Subtitles لم أره مستاءاً جداً لهذه الدرجة بسبب فتاة من قبل
    Vous êtes juste contrarié parce que cette mort ressemble tellement à ce que vous avez déjà vécu, voir un si jeune garçon perdre son père. Open Subtitles أنت فقط مُنزعج لأن وفاة هذا الرجل داعبت وتراً حسّاساً بداخلك رؤية فتى صغير يفقد أباه في هذه السن المُبكّرة
    Oui, il est contrarié. Je lui ai dit de ne pas s'inquiéter Open Subtitles نعم , انه محبط للغاية لقد اخبرته الا يقلق
    Pas contrarié au point de tuer Ted Macy. Open Subtitles لم اكن متضايقاً بما فيه الكفاية حتى أقتل تيد ميسي
    Le beau-roi était contrarié parce que l'épée du roi était longue et brillante, et le beau-roi tremblait devant celle-ci. Open Subtitles الملك البديل كان غاضبا للغاية لأن الملك الحقيقي أخرج سيفه كان طويلاً ولامعاً
    Quand je suis venu te voir à l'hôpital, tu étais contrarié que j'ai quitté l'équipe. Open Subtitles عندما جئت لتزورنى فى المستشفى انك كنت حزين اننى تركت الفريق
    Impossible de vous dire pourquoi il était contrarié, c'était il y a trop longtemps. Open Subtitles لا أعرف ما كان مُنزعجاً حوله، لقد مضت فترة طويلة جداً.
    Chéri, je savais que tu serais contrarié, et que tu ne penserais qu'à toi-même. Open Subtitles عزيزي، أنا أعلم أنّك مُستاء و أنّك ستفكّر بنفسك فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus