A déduire : Perte de change nette sur les contributions annoncées | UN | صافي الخسارة الناجمة عن تحويل العملات في التبرعات المعلنة |
Le PNUD a utilisé sa réserve opérationnelle au début de 1994 à cause de retards intervenus dans le versement des contributions annoncées. | UN | واستخدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي احتياطيه التشغيلي في أوائل عام ١٩٩٤ نظرا لحالات التأخر في سداد التبرعات المعلنة. |
Prenant note avec satisfaction des contributions annoncées au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage, | UN | إذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، |
ii) Collecte de toutes les contributions annoncées par les États membres | UN | ' 2` تسلُّم جميع التعهدات التي قطعتها الدول الأعضاء |
contributions annoncées à recevoir des gouvernements pour l'exercice | UN | تبرعات معلنة قيد التحصيل من الحكومات عن السنة الجارية |
Prenant note avec satisfaction des contributions annoncées au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage, | UN | إذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، |
On trouvera également ci—après des informations sur les contributions annoncées mais non versées et les contributions versées aux deux fonds de 1993 à 1998. | UN | وتقدم هذه الوثيقة أيضاً معلومات عن التبرعات المعلنة والمساهمات الواردة إلى كلا الصندوقين من عام ٣٩٩١ إلى عام ٨٩٩١. |
Troisième année : contributions versées en sus des contributions annoncées, et contributions versées et non annoncées | UN | المبالغ الإضافية التي حصّلت في السنة 3 فوق مبالغ التبرعات المعلنة وغير المعلنة |
À la fin de 2004, le total cumulé des contributions annoncées atteignait environ 6,1 milliards de dollars et le nombre total des donateurs était de 191. | UN | وفي نهاية السنة، بلغ مجموع التبرعات المعلنة على مدى عام 2004 حوالي 6.1 بليون دولار من مجموع المانحين البالغ 191 مانحا. |
À la fin de 2005, le total cumulé des contributions annoncées atteignait environ 6,1 milliards de dollars et le nombre total des donateurs était de 191. | UN | وفي نهاية السنة، بلغ مجموع التبرعات المعلنة على مدى عام 2005 حوالي 6.1 بلايين دولار من مجموع المانحين البالغ 191 مانحا. |
Le montant des contributions annoncées depuis plus de cinq ans et restant à recevoir dépassait les 117 millions de dollars. | UN | وظل مبلغ يزيد عن 117 مليون دولار من التبرعات المعلنة غير مسدد لأكثر من خمس سنوات. |
Les contributions annoncées depuis plus de cinq ans mais non encore versées continuent à figurer dans un poste pour mémoire mais n'apparaissent pas dans les états financiers. | UN | ولا تقيد التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات ولكنها تستبقى في سجلات تذكيرية. |
Le montant total des engagements non réglés ne peut être supérieur à la somme des ressources disponibles et de l'équivalent de cinq années de contributions annoncées. | UN | وغير مسموح لمجموع الالتزامات المعلقة أن يتجاوز مقدار الموارد المتاحة مضافا اليه خمس سنوات من التبرعات المعلنة. |
Solde disponible au 30 juin 1994 (non compris les contributions annoncées mais non versées) | UN | الرصيد في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ مع استبعاد التبرعات المعلنة غير المسددة |
Les contributions annoncées au 1er janvier 1994 se chiffraient à 6,7 millions de dollars. | UN | وبلغت التبرعات المعلنة حتى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ٦,٧ مليون دولار. |
contributions annoncées mais non versées pour 2007 et années antérieures | UN | التعهدات غير المسددة عن سنة 2007 والسنوات السابقة |
État des contributions annoncées mais non versées au 31 décembre 1993 | UN | حالة التعهدات غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Des contributions annoncées non versées d'un montant supérieur à 117 millions de dollars remontaient à plus de cinq ans. | UN | ومر أكثر من خمس سنوات على تبرعات معلنة غير مسددة يربو مقدارها على 117 مليون دولار. |
État, au 30 juin 1998, des contributions annoncées ou versées pour 1998 au Fonds | UN | التبرعات المعقودة أو المسددة إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي |
Troisième année : contributions versées en sus des contributions annoncées, et contributions versées et non annoncées | UN | المبالغ الإضافية المحصَّلة للسنة 3 فوق مبالغ التبرعات المعلن عنها وغير المعلن عنها |
La lenteur avec laquelle les contributions annoncées se sont matérialisées a toutefois causé des problèmes et engendré un sentiment de frustration croissant sur place. | UN | بيد أن البطء في تحويل تعهدات المانحين الى دعم فعلي أدى الى مشاكل والى إحباط متعاظم على أرض الواقع. |
Les contributions versées au titre des projets sont passées de 1 290 588 dollars en 2006 à 859 479 dollars en 2007, alors que les contributions annoncées pour 2008 se montent à 865 448 dollars. | UN | وانخفض مستوى هذا التمويل من 588 290 1 دولارا في عام 2006 إلى 479 859 دولارا في عام 2007، بينما بلغ حجم التمويل المتعهد به والمستحق في عام 2008 ما قيمته 448 865 دولارا. |
3. Le tableau ci-après indique l'état actuel des contributions annoncées et des contributions reçues. Français Page | UN | ٣ - ويبين الجدول التالي الوضع الراهن للتبرعات المعقودة ولما تم تلقيه من تبرعات: |
contributions annoncées et mises en recouvrement à recevoir | UN | المساهمات المعلنة والاشتراكات المقررة الواجبة التحصيل |
Le montant des contributions annoncées au niveau international afin d'aider le PNUE à financer des mécanismes qui combinent la réduction des risques et la gestion des ressources naturelles a atteint 9,7 millions de dollars, soit une augmentation de 273 % par rapport à l'exercice précédent. | UN | ويصل مبلغ التمويل الدولي الذي تم التعهد به للبرنامج فيما يتعلق بخطط الحد من المخاطر وإدارة الموارد الطبيعية مجتمعة ما مقداره 9.7 مليون دولار، ويمثل زيادة بنسبة 273 في المائة على فترة السنتين السابقة. |
Les contributions annoncées par un gouvernement sont comptabilisées en recettes pour leur montant total à réception de l'annonce de contribution. | UN | وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن. |
En 1998, elle a effectué deux versements, l'un de 4 390 000 dollars, l'autre de 4 500 000 dollars, représentant respectivement les contributions annoncées pour 1996 et 1998. | UN | وبدلا من ذلك، دفعت مبلغين في عام ١٩٩٨ قدرهما ٤,٣٩ مليون من دولارات الولايات المتحدة و٤,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة مما يمثل مدفوعات للتبرعين المعلنين لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٨، على التوالي. |
Les contributions annoncées à la fin de février 2000 par divers donateurs s'élèvent à 210,9 millions de deutsche mark. | UN | 41 - وبلغ مجموع المبالغ التي أعلن المانحون التبرع بها بنهاية شباط/فبراير 1999، 210.9 ملايين مارك ألماني. |
Ces contributions annoncées sont toutefois censées être utilisées au cours de l’exercice suivant. | UN | ومـــع ذلك، يُعتزم استخـــدام التبرعات المقصودة هذه في السنة التقويمية التالية. |
Sa délégation a fait part au Conseil des ministres somaliens de l'état des contributions annoncées lors de la conférence internationale de donateurs tenue à Bruxelles. | UN | وقدم وفده إحاطة إلى مجلس الوزراء الصومالي عن حالة التبرعات المتعهد بها في مؤتمر المانحين الدوليين في بروكسل. |