"contributions versées au" - Traduction Français en Arabe

    • المساهمات المقدمة إلى
        
    • المساهمات في
        
    • المساهمات المقدمة الى
        
    • التبرعات المقدمة إلى
        
    • المساهمات إلى
        
    • مساهمات في
        
    • التبرعات التي تلقاها
        
    • مساهمات البرنامج
        
    • التبرعات الواردة إلى
        
    • المساهمات التي تقدمها إلى
        
    • المساهمات النقدية إلى
        
    • الدعم المالي أعلى من
        
    • الاشتراكات في
        
    • مستوى هذا التمويل
        
    • تبرعات مخصصة لبرنامج
        
    Les contributions versées au titre de ces programmes ont reculé de 30 % à 1,17 milliard de dollars, contre 1,66 milliard en 2010. UN فقد انخفضت المساهمات المقدمة إلى هذه البرامج بنسبة 30 في المائة إلى 1.17 بليون دولار من 1.66 بليون دولار في عام 2010.
    Ce fonds a été créé pour comptabiliser et recevoir les contributions versées au PNUD par le biais du Bureau des Nations Unies chargé du Programme Iraq. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتسجيل وتلقي المساهمات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من مكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق.
    Pour les quatre dernières années, les contributions versées au Fonds pour la sécurité nucléaire ont atteint 72,5 millions de dollars au total. UN وعلى مدى السنوات الأربع الأخيرة، تجاوز إجمالي المساهمات في صندوق الأمن النووي مبلغ 72.5 مليون دولار.
    Pour les quatre dernières années, les contributions versées au Fonds pour la sécurité nucléaire ont atteint 72,5 millions de dollars au total. UN وعلى مدى السنوات الأربع الأخيرة، تجاوز إجمالي المساهمات في صندوق الأمن النووي مبلغ 72.5 مليون دولار.
    1. contributions versées au PNUD UN المساهمات المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Il est chargé de programmer et de passer en revue l'utilisation des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale. UN وهي تُدعى إلى برمجة واستعراض استخدام التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني.
    contributions versées au FIDA UN المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    contributions versées au FIDA UN المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    contributions versées au FIDA UN المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    contributions versées au FIDA UN المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    contributions versées au FIDA UN المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    contributions versées au FIDA UN المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Puisqu'elles ne sont pas obligatoires, les contributions versées au Fonds sont imprévisibles. UN ولما كانت المساهمات في الصندوق طوعية صرفا فإنه لا يمكن التنبؤ بها أيضا.
    :: Tenir la comptabilité des contributions versées au Fonds; UN :: الاحتفاظ بسجلات المساهمات في الصندوق؛
    Puisqu'elles ne sont pas obligatoires, les contributions versées au Fonds sont imprévisibles. UN ولما كانت المساهمات في الصندوق طوعية صرفا فإنه لا يمكن التنبؤ بها أيضا.
    9. contributions versées au FIDA Pour mémoire : rubriques explicatives UN المساهمات المقدمة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بنود تذكيرية
    1. contributions versées au PNUD UN المساهمات المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Il est chargé de programmer et de passer en revue l'utilisation des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale. UN وهي تُدعى إلى برمجة واستعراض استخدام التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني.
    contributions versées au HCR UN المساهمات إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    9. contributions versées au FIDA UN ٩ - مساهمات في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    contributions versées au Fonds UN زاي - التبرعات التي تلقاها الصندوق
    contributions versées au PNUD, par catégorie de financement, 1996-1997 à 2006-2007 UN مساهمات البرنامج الإنمائي حسب فئة التمويل، 1996-1997 إلى 2006-2007
    Cette hausse est due principalement à l'augmentation des contributions versées au Fonds grâce à la multiplication des activités de collecte de fonds menées par l'Institut. UN ويعزى هذا في المقام الأول إلى زيادة في التبرعات الواردة إلى صندوق المنح للأغراض الخاصة، ناشئة عن زيادة أنشطة جمع الأموال التي نفذها المعهد.
    12. Invite les Parties à porter à la connaissance du secrétariat de la Convention de Bâle toutes les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle au moment où les versements sont effectués; UN 12 - يدعو الأطراف إلى إخطار أمانة اتفاقية بازل بجميع المساهمات التي تقدمها إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل وقت تقديمها؛
    11. Note avec préoccupation la diminution des contributions versées au titre des ressources ordinaires en 2010 et souligne la nécessité de redoubler d'efforts pour accroître ces contributions, notamment en s'employant plus activement à produire des résultats concrets. UN 11 - يلاحظ مع القلق الانخفاض الحاصل في المساهمات النقدية إلى الموارد العادية لسنة 2010، ويشدد على ضرورة تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز المساهمات إلى الموارد العادية، بما في ذلك من خلال مضاعفة الجهود لإنتاج وعرض النواتج البرنامجية.
    118. La progression des contributions versées au Fonds du PNUCID se poursuit. UN ٨١١ - يجدر التنويه بأن صندوق اليوندسيب لا يزال يجتذب مستويات من الدعم المالي أعلى من ذي قبل .
    À la fin de 1996, le total cumulé des contributions versées au FNUAP depuis 1969 a dépassé 3,7 milliards de dollars. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦، بلغ مجموع الاشتراكات في الصندوق المتراكمة منذ عام ١٩٦٩ ما يزيد على ٣,٧ بلايين دولار.
    Les contributions versées au titre des projets sont passées de 1 438 560 dollars en 2004 à 881 888 dollars en 2005, alors que les contributions annoncées pour 2006 se montent à 1 275 000 dollars. UN وانخفض مستوى هذا التمويل من 560 438 1 دولارا في عام 2004 إلى 888 881 دولارا في عام 2005، بينما بلغ حجم التمويل المعقود والمستحق السداد في عام 2006 مبلغ 000 275 1 دولار.
    Les contributions versées au titre de ce programme se sont élevées à 70,9 millions de dollars pour l'exercice 2006-2007, contre 63 millions de dollars en 2004-2005. UN 56 - وتلقى البرنامج الإنمائي في فترة السنتين 2006-2007 تبرعات مخصصة لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين بلغت 70.9 مليون دولار مقارنة بـ 63 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus