"coucher de" - Traduction Français en Arabe

    • غروب
        
    • كالغروب
        
    Chaque coucher de soleil et chaque bouchon a marqué un autre jour, j'étais libre. Open Subtitles كل غروب وكل فلينة, كانت شهادة على اني حر ليوم اخر.
    J'ai regardé le coucher de soleil. J'ai dit bonsoir aux trayeuses... Open Subtitles اُشاهد غروب الشمس و ألقي التحية على حلابات البقر
    le garçon rencontre le garçon, ils tombent amoureux, tout n'est que coucher de soleil et feu d'artifices puis plus rien. Open Subtitles الصبي يلتقي الصبي، تقع في الحب، فمن كل غروب الشمس والألعاب النارية حتى لا يكون كذلك.
    On a jusqu'au coucher de soleil. Mettons nous au travail. Open Subtitles أمامنا مهلة حتى غروب الشمس لنعمل على ذلك
    Des fois, on regarde les oiseaux quand il n'y a pas d'oiseaux... et le coucher de soleil quand il pleut. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر
    tu dis que vous êtes allés sur une croisière avec un coucher de soleil. Open Subtitles سؤالين اخرين لقد قلتى انكى ذهبتى من الجزيرة مع غروب الشمس
    Dis-moi, quand as-tu regardé un coucher de soleil pour la dernière fois sans attendre la prochaine chose qui viendra t'attaquer ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة شاهدت فيها غروب الشمس من دون إنتظار ظهور شيئ في الليل؟
    Allons voir de plus près ce coucher de soleil. Open Subtitles دعنا نذهب الحصول على نظرة أفضل من أن غروب الشمس.
    Le bord de l'eau renvoie au lac où vont Red Crone et ses enfants pour voir le coucher de soleil Open Subtitles حافة الماء تشير الى البحيرة الشمطاء الحمراء و اطفالها سيذهبون أليها لمشاهدة غروب الشمس.
    Comment un homme s'oppose-t-il au coucher de soleil ? Open Subtitles كيف يمكن لرجل أن يقف في وجه غروب الشمس ؟
    Je sais que ce n'est pas un rendez-vous, mais pouvez-vous au moins venir sur mon bateau et regarder le coucher de soleil avec moi ? Open Subtitles أعلم إنه لن يتم الموعد لكن أيمكنكِ الخروج معي بقاربي فحسب ومشاهدة غروب الشمس معي؟
    Je me demande souvent s'il existe une différence entre la façon de peindre un lever et un coucher de soleil. Open Subtitles -ماذا ؟ فكرت ملياً بأن يكون هناك تميز بين طريقة رسمك لشروق الشمس و غروب الشمس
    J'espère qu'on aura un autre coucher de soleil ce soir. C'était fantastique la nuit dernière. Open Subtitles آمل أن نشاهد غروب الشمس هذه الليلة الليلة الماضية كانت رائعة
    Warwick veut une traditionnelle prise de coucher de soleil. Open Subtitles وارويك يريد اللقطات النهائيه مع غروب الشمس
    Pendant la croisière, nous découvrirons le meilleur endroit pour le coucher de soleil. Open Subtitles في الحقيقة في الجولة اللتي سنذهب بها هو أفضل مكان لرؤية غروب الشمس
    C'est leur 25ème année de mariage, donc ils sont probablement en train de siroter du champagne et regarder le coucher de soleil. Open Subtitles خمسة وعشرون عاماً سويا ، فمن المحتمل أنهم يحتسون الشمبانيا .و يشاهدون غروب الشمس
    Soit une ampoule rose de 20 watts, soit un coucher de soleil ! Open Subtitles الأمر تعادل بين مصابيح وردية ضعيفة باستطاعة 20 واط و غروب منتصف الصيف
    D'où je viens, le ciel est bleu, le coucher de soleil, orange. Open Subtitles من حيث جئت أنا فالسماء زرقاء و غروب الشمس برتقالي
    C'est une question de temps. Le coucher de soleil, exactement. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس
    Et baiser avec, c'est comme baiser sur la plage au coucher de soleil. Open Subtitles و مضاجعة هذا مثل المضاجعة في غروب الشمس قرب المحيط
    C'est le coucher de soleil. Open Subtitles يبدو كالغروب لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus