Laine de mouton français cousu dans du coton texan. | Open Subtitles | متكون من صوف الغنم الفرنسى و مخيط بالقطن المحلى لولاية تكساس |
Maintenant cousu dans la doublure de l'une mais de l'une seulement, des capes il y a un ticket qui donne droit à un petit rôle dans la dernière version du jeu. | Open Subtitles | الآن ، مخيط في بطانة من واحد، و احد فقط، الحجب هو تذكرة التي تمنحك دور صغير في الإصدار الأخير للعبة. |
Vous pouvez voir ici où ils l'ont ouverte et cousu ses seins pour transporter les drogues. | Open Subtitles | يمكن أن ترى هنا أين قامو بفتحها ثم قامو بخياطة الجرح لنقل المخدرات |
Votre femme vous aimait tellement qu'elle a cousu un tee shirt pour couvrir votre corps. | Open Subtitles | والآن زوجتك احبّتك كثيرا لدرجة انّها خاطت لك قميصا لترتديه |
Nous avons cousu leurs eux à la naissance pour que leur première vue soit celle du retour de nos dieux. | Open Subtitles | نحن خياطة عيونهم عند الولادة بحيث أول وهلة سيكون آلهتنا، عاد. |
- ils sont cousu dans le tissu - c'est ce qui a dérégler le DAI | Open Subtitles | تمت خياطته عبر النسيج لقد أبطلت مفعول جهاز تنظيم ضربات القلب |
Et un type avait cousu la forme de ma coiffure en paillettes orange. | Open Subtitles | وذلك الرجل خيّط أطراف شعري بترتر برتقالي |
J'ai cousu chaque pièce moi-même. | Open Subtitles | خيّطتُ كل قطعة بنفسي. |
Elle a coupé un pantalon et cousu un ourlet. | Open Subtitles | لقد قصّت قطعتي قماش وخاطت حاشية من الأسفل |
Il ne vous reste plus qu'à filer à la porte d'entrée de la prison en uniforme d'aumônier que vous avez cousu à l'aide de vos draps de lit et teints en noir avec l'encre de seiche. | Open Subtitles | ثم تأكد من أنك تخرج مع الباب الرئيسي في قسيس موحد، و كنت قد مخيط مع الكتان والأسود مصبوغ مع الحبر. |
C'est là que ledit segment sera cousu au reste de la grande chaîne du centipède de prisonniers. | Open Subtitles | ثم، يتم مخيط في النهائي أكبر سلسلة من ام الاربع والاربعين البشرية. |
J'ai le nom d'un autre cousu sur l'élastique de mes caleçons. | Open Subtitles | ان يكون اسم رجل اخر مخيط على حزام ملابسك الداخلية؟ |
- Selon les notes de Freston, il était cousu dans la doublure du sac à main de la prostituée. | Open Subtitles | وفقا لFreston وتضمينه في الملاحظات، كان مخيط عليه في بطانة البغي وتضمينه في محفظتك. |
Il n'est pas cousu. | Open Subtitles | أنه ليس مخيط لا، انها تغلبت عليه |
Je aurais saigné à mort, mais un jeune recrue a pris la balle, a pris un morceau de fil papa et je ai cousu ". | Open Subtitles | و كُنت أنزف و لكن مجنّدة شابة قامت بإخراجهم و أخذت قطعتين من خيط تنظيف الأسنان و قامت بخياطة جرحي |
Mais en revanche, je vois que quelqu'un a cousu ton nom sur tes sous-vêtements. | Open Subtitles | لكن يمكنني رؤية أن أحدهم قام بخياطة اسمك على مطاطة ملابسك الداخلية. |
Ma mère a cousu cette robe dans cet atelier, en 1929. | Open Subtitles | لقد خاطت أمي هذا الفستان بنفسها في هذا المكان بالتحديد عام 1929 |
Me mère a cousu une poche exprès pour le poulet. | Open Subtitles | والدتي خاطت لي جيباً خاصاً للدجاج |
C'est pour ça que j'ai cousu pendant trois heures hier soir. | Open Subtitles | ولهذا قضيت 3 ساعات مساء الأمس في خياطة المعادن على بدلة الطيران الصغيرة. |
Celle cousu dans ton pantalon... | Open Subtitles | الذي تمت خياطته ببطانةسروالك... |
"A cousu 11 points | Open Subtitles | خيّط إحدى عشرة إبرة |
J'ai cousu de la peau de léopard. | Open Subtitles | خيّطتُ على فراءِ النمرَ. |
L'artisan l'a éraflé accidentellement quand il a cousu les habits. | Open Subtitles | لقد خدشه الفنان بقطعة قماش عن غير قصد أثناء حكايته للملابس |
J'ai cousu des vêtements de poupée. | Open Subtitles | وبعد ذلك أخيط بعض ملابس العرائس |
J'ai cousu des balles de tennis au dos de sa chemise de nuit. | Open Subtitles | خيطت كرات تنس في ظهر قميص نومها كيلا تتمكن من الانقلاب على ظهرها. |