"créer trois" - Traduction Français en Arabe

    • إنشاء ثلاث
        
    • إنشاء ثلاثة
        
    • بإنشاء ثلاثة
        
    • استحداث ثلاث
        
    • بإنشاء ثلاث
        
    • بانشاء ثلاثة
        
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au Bureau régional à Mexico comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au siège sous-régional à Mexico comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires dans la Division de la promotion de l'égalité des sexes comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة المرأة والتنمية على النحو التالي:
    49. Il est proposé de créer trois antennes sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN ٤٩ - ومن المقترح إنشاء ثلاثة مكاتب محلية في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي:
    Il faudrait par conséquent créer trois nouveaux postes de juriste. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفين قانونيين.
    La Norvège pense qu'il devrait être possible pour la Conférence de créer trois ou quatre organes subsidiaires et de définir leur mandat. UN نعتقد أنه يمكن لمؤتمر نزع السلاح إنشاء ثلاث أو أربع هيئات فرعية وولايات.
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires dans la Division de la promotion de l'égalité des sexes comme suit : UN ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة المرأة والتنمية على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي:
    Il propose donc de créer trois postes, comme suit : UN ولذا اقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة لمعالجة هذه الشواغر على النحو التالي:
    Il faudrait créer trois postes de temporaire supplémentaires, comme suit : UN ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي:
    Il est proposé de créer trois postes à cette fin : UN ويقترح لهذا الغرض إنشاء ثلاث وظائف إضافية، هي على النحو التالي:
    Il est proposé de supprimer six postes d'administrateur et trois postes d'agent du Service mobile et de créer trois nouveaux postes locaux. UN ويقترح إلغاء ست وظائف من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ومن المطلوب إنشاء ثلاث وظائف جديدة من الرتبة المحلية.
    Afin de pouvoir faire face à cet accroissement du volume de travail et d'éviter des retards, il est proposé de créer trois nouveaux postes P-3 en 2001. UN ولاستيعاب حجم العمل وضمان تفادي تراكمه يقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة في الرتبة ف - 3 في عام 2001.
    Il est proposé de créer trois nouveaux postes d’analyste de la classe P-2 pour renforcer l’Équipe. UN ومن المقترح إنشاء ثلاث وظائف لمحللين للاستخبارات الجنائية برتبة ف - ٢ لتعزيز قدرة الفرقة.
    Le Secrétaire général propose de créer trois nouveaux postes au Bureau de la Secrétaire générale adjointe. UN 24 - كما يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف جديدة في مكتب وكيلة الأمين العام.
    Il est en outre prévu de créer trois centres d'accueil aux fins de la démobilisation des combattants dans l'est du pays. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع إنشاء ثلاثة مراكز استقبال لتسريح الجنود في الجزء الشرقي من البلد.
    20. Le Conseil décide de créer trois groupes de travail spéciaux comme suit : UN ٠٢ - يقرر المجلس إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة مخصصة تركز بالترتيب على المواضيع العامة الثلاثة التالية:
    Tout en poursuivant cet examen, le Conseil a décidé qu'il serait utile de créer trois commissions d'évaluation distinctes qui lui présenteraient des recommandations le 15 avril 1999 au plus tard. UN وفي حين يواصل مجلس اﻷمن هذه المناقشات، فإنه قرر أنه سيكون من المفيد إنشاء ثلاثة أفرقة منفصلة وتلقي توصيات منها في موعد لا يتجاوز ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    b) D'autoriser le secrétariat à créer trois bureaux de liaison à Minsk (Bélarus), Moscou (Fédération de Russie) et Kiev (Ukraine); UN )ب( اﻹذن لﻷمانة بإنشاء ثلاثة مكاتب اتصال في مينسك )بيلاروس(، وموسكو )الاتحاد الروسي(، وكييف )اوكرانيا(؛
    Il s'agit principalement de créer trois nouveaux postes, de reclasser un poste existant et de revoir à la hausse quelques objets de dépense autres que les postes. UN وتمثّلت الاحتياجات الأساسيـــة ذات الصلة في استحداث ثلاث وظائف ورفع رتبة وظيفة موجودة ورصد بعض الموارد غيـــر المتصلة بالوظائف.
    C’est pourquoi le Comité recommande de ne pas créer trois des postes demandés pour cette section (1 poste P-2 et 2 d’agent des services généraux). UN ولذلك لا توصي اللجنة بإنشاء ثلاث وظائف إضافية لهذا القسم )وظيفة برتبة ف - ٢ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(.
    Elle se félicite de ce que le CAC ait récemment décidé de créer trois équipes spéciales chargées d'assurer le suivi des récentes conférences mondiales. UN ورحبت بالقرار اﻷخير الذي اتخذته لجنة التنسيق الادارية بانشاء ثلاثة أفرقة عمل لمتابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus