Mlle Mathison, je ne crains de pouvoir vous laisser sortir de cet établissement aujourd'hui. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع الموافقة على تسريحكِ من هذه المصحة اليوم |
Écoutez-moi, mère, je crains de devoir retourner à l'étranger une nouvelle fois... pour une mission secrète diplomatique de Sa Majesté la Reine. | Open Subtitles | أنصتي يا أمي. أخشى أنني سأذهب على متن السفينة مجدداً في مهمة دبلوماسية سرية بتكليف من جلالة الملكة |
Si on en arrivait là, je crains de ne pas être assez expérimenté pour elle comme le serait une homme plus mûr. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر لهذا الحد أخشى أنني لست خبيراً كفاية لأجلها قد تكون طريقتي نفس طريقة كبار السن |
Je crains de ne pas savoir ce que vous voulez dire, cher monsieur. | Open Subtitles | أخشي أنني لا أعلم ما تعني، يا سيدي الجيد. |
Je crains de pouvoir ne pas jouer avec un jeu complet. | Open Subtitles | اجل , أخشى انني لاالعب بمجموعة كاملة , لماذا؟ |
Je crains de ne pas comprendre la dynamique des relations homme-femme. | Open Subtitles | أخشى أننى لا أفهم ديناميات العلاقة بين الذكور والإناث |
Tous mes vœux de bonheur, mais je crains de ne pas pouvoir assister au mariage. | Open Subtitles | أتمنى لكم الأفضـل لكـن أخشى أنني لـن أكون قادراً لحضـور حفل زواجهـا |
Je crains de ne pouvoir vous montrer le Deardon, M. Logan. | Open Subtitles | أخشى أنى لا يمكن أن أريك ديردون سيد لوجان |
Je crains de ne pas être en mesure d'arrêter une décision sur l'heure. | UN | أخشى أنني لست في موقف يسمح لي باتخاذ قرار في هذا الشأن الآن. |
Je crains de ne pas pouvoir le laisser sortir d'ici. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع السماح له بالخروج من هنا |
Je crains de ne pas avoir accès à votre journal là où je serai. | Open Subtitles | أخشى ألّا أتمكن من مطالعة صحيفتك بعد رحيلي. |
Je suis honoré et flatté, mais je crains de devoir refuser. | Open Subtitles | أنا بالتواضع وبالاطراء، ولكن أخشى ان ارفض. |
Je crains de pouvoir te laisser mettre la main sur ce bébé. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع السماح لك بأخذ ذلك الطفل |
Je crains de ne pas avoir le même poids métaphorique. | Open Subtitles | أخشى بأنه لن يكون له نفس الثقل المجازي |
Je crains de ne m'être éloigné de toi que pour mourir à des milliers de kilomètres de chez nous. | Open Subtitles | أخشى أنني انجرفت بعيدا عنك اخاف من ذلك لذلك ابتعدت عنك فقط الموت على بعد اميال من موطننا |
Je crains de ne jamais retrouver l'usage de mon bras. | Open Subtitles | أخشى أنّي قد لا أستعيد أبدا إمكانيّة استخدام ذراعي. |
Je crains de devoir vous demander de partir maintenant. | Open Subtitles | أخشى أنه ينبغي علىّ أن أطلب منك الرحيل الآن |
Je languis tant après toi, que je crains de te détruire pour te reconquérir! | Open Subtitles | أشتاق إليها كثيرا أخشي أني لربما أحطم عالمها كله في سبيل إستعادتها |
Je crains de ne pouvoir te dire l'emplacement exact. | Open Subtitles | أخشي أنني لا يمكنني أن أخبرك أين موقعه بالتحديد |
Du fait de mon état de faiblesse, je crains de tomber dans l'escalier et de m'exposer... | Open Subtitles | أنا متأسف لان فى ظروف عطلتى الأسبوعية استطيع ان اخذ لفافة ورقية مقرفة أسفل السلم |
Je crains de devoir répéter que nous devons encore économiser et rationaliser davantage. | UN | وأخشى أن يتعين علي أن أكرر أنه لا يزال يتوجب علينا أن نقوم بمزيد من التوفير والترشيد. |