"crevée" - Traduction Français en Arabe

    • متعبة
        
    • منهكة
        
    • مرهقة
        
    • متعبه
        
    • مُتعبة
        
    • متعب
        
    • تعبة
        
    • منهكه
        
    • مُرهقة
        
    • مرهقه
        
    Je suis un peu crevée spécialement après avoir lavé toutes ces assiettes sans l'aide de personne. Open Subtitles ،أنا متعبة قليلاً خصوصاً بعد ،غسل كل تلك الأطباق .بدون مساعدة من أحد
    Je suis crevée, cette partie de pêche m'a épuisée ! Open Subtitles أنا متعبة للغاية، صيد السمك اليوم أنهكني للغاية
    J'ai failli venir te surprendre hier soir, mais j'étais trop crevée de faire la navette. Open Subtitles كدت آتي إليك لأفاجئك ليلة أمس. لكنني كنت متعبة على أن أقود كل هذه المسافة.
    Je suis crevée, je veux rentrer et nourrir mon chat. Open Subtitles انني منهكة ,اريد الذهاب الى البيت واطعام قطتي
    Eh bien, ça fait beaucoup de guérison. Tu dois être crevée. Open Subtitles حسنا , هذا كثير من العلاج لابد انك مرهقة
    C'est gentil mais ce soir je suis crevée. Open Subtitles هذا حقا جميل جدا، لكن ليس الليلة. انني متعبه
    Bats-moi ou épouse-moi. Je suis trop crevée. Open Subtitles أسرقنى أَو تزوجنى، شاكيس أنا مُتعبة جدآ لأى شىء آخر
    Je suis crevée, je veux rentrer. Open Subtitles أنا متعب وأريد العودة إلى ديارهم.
    Peut-être plus tard, Papa, le voyage m'a crevée. Open Subtitles ربما لاحقاً يا أبي أنا تعبة جداً من الرحلة
    Il est tard. Je suis crevée, et je ne sors pas avec des avocats. Open Subtitles الوقت متأخر وأنا متعبة وأنا لا أواعد محامين
    Bon sang, je suis crevée. Open Subtitles أوه , يا ولد أنا متعبة جداً و ماذا عنك ؟
    Je suis crevée. Je vais piquer un somme jusqu'au déjeuner. Open Subtitles أنا متعبة جداسوف أذهب إلى السرير و انام الى أن يأتي ميعاد الغذاء
    Je tombe dans l'hystérie. Je suis crevée. Open Subtitles يبدو اننى مهمومة الان اننى متعبة, و اكيد ساتحسن
    J'en reviens pas que tu aies bossé hier soir. Tu dois être crevée. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ عملتي ليلة أمس لابد أنكِ متعبة
    Désolée d'être asociale, mais je suis crevée. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ لا إجتماعية، لكنني متعبة بالفعل
    Je suis crevée. Je vais faire une sieste. Open Subtitles أنا منهكة سآخذ قيلولة بدلاً من الاستحمام
    J'adorerais répondre à ta saillie, mais je suis trop crevée pour être assez spirituelle. Open Subtitles أود حقاً أن أرد دعابتك الطريفة. و لكنني منهكة جداً على أن أكون بارعة.
    Je suis physiquement et psychologiquement crevée, Rufus... et je suis prête à assister à la fin de toute existence... si vous ne m'expliquez pas ce qu'il en est. Open Subtitles انا منهكة جسديا ونفسيا وجاهزة لرفس الماضى ومرحبا بنهاية الوجود مالم تعترف الان
    Tu peux être crevée dans la bulle, on ne sait pas ce que tu as. Open Subtitles يمكنك أن تكوني مرهقة في هذه الفقاعة انظري, أننا لا نعلم ماذا لديك
    Je suis crevée, et je dois encore aller chercher mon sari de mariage. Open Subtitles انا مرهقة ومع ذلك لا يزال علي ان اختار فستان عرسي
    Je suis crevée, j'ai ni mangé ni dormi depuis deux jours. Open Subtitles أنا متعبه وأشعر بالإغماء لم آكل أو أنام منذ يومين
    Oh, mon Dieu, on peut ne pas faire ça aujourd'hui ? Je suis crevée. Open Subtitles يا إلهي ، دعنا من هذا اليوم أنا جد مُتعبة
    - Pour me lever. Deux jours de voyage, je suis crevée. Open Subtitles لكى أستطيع النهوض,أنا منهكه لقد كنت على الطريق ليومين
    Parce que je suis crevée à cause de l'école, des enfants, de la pièce... Open Subtitles هذا لأنني أرجع مُرهقة من المدرسة أو الأطفال، أو المسرحية
    Je suis crevée, c'est tout. Open Subtitles لستُ مكتئبة, أنا مرهقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus