"crocodile" - Dictionnaire français arabe

    "crocodile" - Traduction Français en Arabe

    • التمساح
        
    • التماسيح
        
    • تمساح
        
    • كروكودايل
        
    • تمساحاً
        
    • تماسيح
        
    • كتمساح
        
    • تمساحي
        
    • بالتمساح
        
    • للتمساح
        
    • تمساحا
        
    Maintenant quand vous dîtes "Destruction totale", Cela inclus le crocodile,non? Open Subtitles عندما تقولين دماراً كلّيّاً فهذا يشمل ''التمساح''، صحيح؟
    Tout ça car je me suis laissé berner par ce crocodile. Open Subtitles كلّ هذا لأنّي تركت نفسي تتعرّض لخداع ذلك التمساح
    Et une queue comme un crocodile, mais bien plus grande ! Open Subtitles وذيل مثل ذيل التمساح فقط اكبر منه اليس كذلك؟
    Nous ne pouvons que déplorer la dégradation de l'environnement, tandis que les pollueurs versent des larmes de crocodile sur la disparition des forêts tropicales. UN لا يسعنا إلا أن ننظر إلى الأضرار البيئية، وننتحب، بينما تذرف الجهات المسؤولة عن التلوث دموع التماسيح على اختفاء الغابات المدارية.
    Le dernier animal né dans la nature était un crocodile. Open Subtitles الحيوان البري الأخير ولد خارج الأسر كان تمساح
    Plus tôt, je n'ai pas pu me débarrasser ... de ce foutu crocodile, et maintenant, ça! Open Subtitles قريبا سيتكرر الامر مثل ما حدث مع ذالك التمساح الملعون و الان هذا
    S'ils ne regardent pas leur enfant, ils se font arraché par un crocodile. Open Subtitles لو لم يراقبوا أطفالهم، لكان التمساح قد التهمهم.
    Même dans ce monde infernal le fichu crocodile se met encore en travers de mon chemin. Open Subtitles بخلاف ذلك، حتّى في هذه البلاد الجهنمّيّة استطاع التمساح اللعين اعتراض طريقي
    J'aimerai qu'on bloque la mienne, crocodile Dundee. Open Subtitles أتمنى شخص ما من شأنه عرقلة وجهة نظري منكم، التمساح دندي.
    Je ne crois pas que tu devrais prendre le crocodile en exemple. Open Subtitles يجب ألّا تستخدمي التمساح كقدوة لكِ باعتقادي
    Je dois bien l'admettre, crocodile. Tu as tenu plus longtemps que je ne l'aurais cru. Open Subtitles لا بدّ مِن الاعتراف لك أيّها التمساح فقد صمدتَ أكثر بكثير ممّا توقّعت
    Mais maintenant, je peux enfin faire payer le crocodile. Open Subtitles أمّا الآن فأستطيع أنْ أجعل التمساح يدفع الثمن
    Moi ? Je n'ai pas vu cette maudite lame depuis que tu as commandé au crocodile de partir le première fois. Open Subtitles لمْ أرَ ذلك النصل المشؤوم مُذ أمرتِ التمساح بالرحيل أوّل مرّة
    L'Éthiopie verse des larmes de crocodile UN إثيوبيا تذرف دموع التماسيح على نيران تضرمها
    Pour terminer, nous demandons que l'on cesse de verser des larmes de crocodile et que l'on encourage un règlement pacifique et sans exclusive dans le pays. UN وختاما نوصي بالتوقف عن ذرف دموع التماسيح وبتشجيع التسوية السلمية الشاملة في البلاد.
    Je réserve mes larmes de crocodile pour les victimes et leurs familles. Open Subtitles . سأحافظ على دموع التماسيح من أجل ضحاياهم و عائلاتهم
    Ils qualifient d'hommes d'État audacieux ceux qui, sans le faire exprès, alimentent le crocodile insatiable du militantisme islamique. UN إنهم يشيدون بأولئك الذين يغذون عن غير عمد تمساح التشدد الإسلامي النَهِم ويصفونهم برجال الدولة الشجعان.
    Théorie possible c'est que quelqu'un y a jeté un crocodile de compagnie qui était devenu bien trop gros. Open Subtitles النظرية الشائعه ان احدهم القي تمساح صغير والذي اصبح ضخما
    Si tu n'as pas peur quand un crocodile te mord le visage, tu ne survivras pas. Open Subtitles إذا لم تخف عندما يعضّك تمساح في الوجه، فأنت لست حيّاً.
    Regarde, quand j'ai déménagé ici, je-j'avais vraiment l'impression d'être crocodile Dundee. Open Subtitles - أنظر , عندما أنتقلت إلى هنا- ".لقد شعرت بصدق بأنني "كروكودايل دندي
    Pour reprendre la boutade de Winston Churchill, < < celui qui cherche à composer à tout prix est comme quelqu'un qui nourrit un crocodile en espérant qu'il sera le dernier être mangé > > . UN وكما قال وينستون تشرشل، فمن يسترضي، كمن يطعم تمساحاً يأمل في أن يكون الأخير عندما يلتهمه.
    Les fausses larmes de crocodile d'une putain de salope d'Hollywood. Open Subtitles دموع تماسيح كاذبة من مجلة هولييود للفضائح..
    Monsieur, je déclare que vous êtes aussi grossier qu'un crocodile avec un mal de ventre. Open Subtitles سيدي سأعلن لك أنك وقح كتمساح مصاب بألم في المعدة
    J'ai passé trop longtemps à chasser mon crocodile pour abandonner maintenant. Open Subtitles أمضيت زمناً طويلاً أطارد تمساحي لدرجة تمنعني مِن التوقّف الآن
    Je ne veux pas être un de ces candidats qui essaient de parler espagnol et qui traite accidentellement quelqu'un de crocodile. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون أحد أولئك المرشحين الذين يحاول التحدث باللغة الأسبانية وينادون شخص ما من غير قصد بالتمساح
    Je vais enfin tuer Peter Pan... ce gamin culotté qui a coupé ma main et l'a jetée au crocodile ! Open Subtitles وفى النهاية ساقتل بيتر بان هذا الفتى المغرور الذى قطع يدى واطعمها للتمساح
    J'aurai du me contenter d'envoyer un crocodile dans l'espace Comme j'en avais eu l'idée au départ. Open Subtitles كان يجب ان ارسل تمساحا للفضاء كما كنت اخطط في الاصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus