Maintenant quand vous dîtes "Destruction totale", Cela inclus le crocodile,non? | Open Subtitles | عندما تقولين دماراً كلّيّاً فهذا يشمل ''التمساح''، صحيح؟ |
Tout ça car je me suis laissé berner par ce crocodile. | Open Subtitles | كلّ هذا لأنّي تركت نفسي تتعرّض لخداع ذلك التمساح |
Et une queue comme un crocodile, mais bien plus grande ! | Open Subtitles | وذيل مثل ذيل التمساح فقط اكبر منه اليس كذلك؟ |
Nous ne pouvons que déplorer la dégradation de l'environnement, tandis que les pollueurs versent des larmes de crocodile sur la disparition des forêts tropicales. | UN | لا يسعنا إلا أن ننظر إلى الأضرار البيئية، وننتحب، بينما تذرف الجهات المسؤولة عن التلوث دموع التماسيح على اختفاء الغابات المدارية. |
Le dernier animal né dans la nature était un crocodile. | Open Subtitles | الحيوان البري الأخير ولد خارج الأسر كان تمساح |
Plus tôt, je n'ai pas pu me débarrasser ... de ce foutu crocodile, et maintenant, ça! | Open Subtitles | قريبا سيتكرر الامر مثل ما حدث مع ذالك التمساح الملعون و الان هذا |
S'ils ne regardent pas leur enfant, ils se font arraché par un crocodile. | Open Subtitles | لو لم يراقبوا أطفالهم، لكان التمساح قد التهمهم. |
Même dans ce monde infernal le fichu crocodile se met encore en travers de mon chemin. | Open Subtitles | بخلاف ذلك، حتّى في هذه البلاد الجهنمّيّة استطاع التمساح اللعين اعتراض طريقي |
J'aimerai qu'on bloque la mienne, crocodile Dundee. | Open Subtitles | أتمنى شخص ما من شأنه عرقلة وجهة نظري منكم، التمساح دندي. |
Je ne crois pas que tu devrais prendre le crocodile en exemple. | Open Subtitles | يجب ألّا تستخدمي التمساح كقدوة لكِ باعتقادي |
Je dois bien l'admettre, crocodile. Tu as tenu plus longtemps que je ne l'aurais cru. | Open Subtitles | لا بدّ مِن الاعتراف لك أيّها التمساح فقد صمدتَ أكثر بكثير ممّا توقّعت |
Mais maintenant, je peux enfin faire payer le crocodile. | Open Subtitles | أمّا الآن فأستطيع أنْ أجعل التمساح يدفع الثمن |
Moi ? Je n'ai pas vu cette maudite lame depuis que tu as commandé au crocodile de partir le première fois. | Open Subtitles | لمْ أرَ ذلك النصل المشؤوم مُذ أمرتِ التمساح بالرحيل أوّل مرّة |
L'Éthiopie verse des larmes de crocodile | UN | إثيوبيا تذرف دموع التماسيح على نيران تضرمها |
Pour terminer, nous demandons que l'on cesse de verser des larmes de crocodile et que l'on encourage un règlement pacifique et sans exclusive dans le pays. | UN | وختاما نوصي بالتوقف عن ذرف دموع التماسيح وبتشجيع التسوية السلمية الشاملة في البلاد. |
Je réserve mes larmes de crocodile pour les victimes et leurs familles. | Open Subtitles | . سأحافظ على دموع التماسيح من أجل ضحاياهم و عائلاتهم |
Ils qualifient d'hommes d'État audacieux ceux qui, sans le faire exprès, alimentent le crocodile insatiable du militantisme islamique. | UN | إنهم يشيدون بأولئك الذين يغذون عن غير عمد تمساح التشدد الإسلامي النَهِم ويصفونهم برجال الدولة الشجعان. |
Théorie possible c'est que quelqu'un y a jeté un crocodile de compagnie qui était devenu bien trop gros. | Open Subtitles | النظرية الشائعه ان احدهم القي تمساح صغير والذي اصبح ضخما |
Si tu n'as pas peur quand un crocodile te mord le visage, tu ne survivras pas. | Open Subtitles | إذا لم تخف عندما يعضّك تمساح في الوجه، فأنت لست حيّاً. |
Regarde, quand j'ai déménagé ici, je-j'avais vraiment l'impression d'être crocodile Dundee. | Open Subtitles | - أنظر , عندما أنتقلت إلى هنا- ".لقد شعرت بصدق بأنني "كروكودايل دندي |
Pour reprendre la boutade de Winston Churchill, < < celui qui cherche à composer à tout prix est comme quelqu'un qui nourrit un crocodile en espérant qu'il sera le dernier être mangé > > . | UN | وكما قال وينستون تشرشل، فمن يسترضي، كمن يطعم تمساحاً يأمل في أن يكون الأخير عندما يلتهمه. |
Les fausses larmes de crocodile d'une putain de salope d'Hollywood. | Open Subtitles | دموع تماسيح كاذبة من مجلة هولييود للفضائح.. |
Monsieur, je déclare que vous êtes aussi grossier qu'un crocodile avec un mal de ventre. | Open Subtitles | سيدي سأعلن لك أنك وقح كتمساح مصاب بألم في المعدة |
J'ai passé trop longtemps à chasser mon crocodile pour abandonner maintenant. | Open Subtitles | أمضيت زمناً طويلاً أطارد تمساحي لدرجة تمنعني مِن التوقّف الآن |
Je ne veux pas être un de ces candidats qui essaient de parler espagnol et qui traite accidentellement quelqu'un de crocodile. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون أحد أولئك المرشحين الذين يحاول التحدث باللغة الأسبانية وينادون شخص ما من غير قصد بالتمساح |
Je vais enfin tuer Peter Pan... ce gamin culotté qui a coupé ma main et l'a jetée au crocodile ! | Open Subtitles | وفى النهاية ساقتل بيتر بان هذا الفتى المغرور الذى قطع يدى واطعمها للتمساح |
J'aurai du me contenter d'envoyer un crocodile dans l'espace Comme j'en avais eu l'idée au départ. | Open Subtitles | كان يجب ان ارسل تمساحا للفضاء كما كنت اخطط في الاصل |