"crois que je" - Traduction Français en Arabe

    • أعتقد أنني
        
    • أظنني
        
    • تعتقد أنني
        
    • أعتقد أني
        
    • أظن أنني
        
    • أعتقد بأنني
        
    • تعتقدين أنني
        
    • أظنّني
        
    • تعتقدين أني
        
    • تعتقد أني
        
    • تعتقد اني
        
    • أظن أنه
        
    • أظن أني
        
    • أعتقد أنّني
        
    • أعتقد بأني
        
    Je crois que je sais comment on peut en trouver. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف يمكننا العثور على واحد.
    Je crois que je suis allé à un anniversaire là-bas. Open Subtitles يا للهول، أظنني ذهبت لحفلة عيد ميلاد هناك
    Si tu crois que je vais me masturber après ça ce soir, tu as raison. Open Subtitles لو كنت تعتقد أنني سوف أستمني بعد هذه الليلة ، أنت محق
    Je crois que je m'en rappellerais si t'avais dit 1200 ! Open Subtitles لا, أعتقد أني سأتذكر لو قلت أن هناك 1200
    Vous savez, je crois que je vais aller chercher mon supérieur. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ أظن أنني سأذهب لإستدعاء مشرفي على الفور.
    Je crois que je peux trouver le labo de peaux. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن أجد مختبر صناعة الجلد
    Je crois que je vais faire une crise cardiaque. Sérieusement. Open Subtitles أعتقد أنني سأصاب بنوبة قلبية أعتقد ذلك حقاً
    Je crois que je suis supposé rester ici et vous rassurer. Open Subtitles أعتقد أنني من المفترض أن أقف هنا و أطمئنكم.
    C'était rudimentaire! Je crois que je suis meilleure critique, maintenant Open Subtitles كانت خام أظنني افضل الآن ككاتبة ناقدة فنية
    Je crois que je n'ai jamais... su ce que l'amour était censé être. Open Subtitles أظنني لم أرَ حقًا كيف ينبغي أن يبدو الحبّ.
    Je crois que je ne comprends pas vraiment pourquoi tu lui en veux. Open Subtitles أظنني لا أفهم تماماً لماذا أنتِ غاضبة جداً منه
    Stop. Tu crois que je ne peux pas gagner ? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنني لا أستطيع أَنْ أَرْبحَ؟
    Je suis. Je crois que je l'ai rencontré mon match. J'ai. Open Subtitles أنا متأكدة، أعتقد أني قابلت نصفي الآخر هذا صحيح
    Bien malgré moi, Je crois que je vous aime bien. Open Subtitles إنه مخالف لما يناسبني، أظن أنني معجب بكِ.
    Non, en fait, je crois que je l'ai lu quelque part. Open Subtitles لا, في الواقع, أعتقد بأنني قرأته في مكان ما
    Tu crois que je retournerais dans cette merde sans emmener un peu de chaleur ? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سوف أعود إلى حفره القرف بدون تغليف للحرارة قليلا؟
    Je crois que je suis pas prêt pour ça, mec. Mec, ça fait deux ans que t'es divorcé. Ooh. Open Subtitles لا أظنّني مستعدّ لهذا يا صاح - يا رجل، لقد مضت سنتان منذ طلاقك -
    Tu crois que je ne peux pas dire à cette femme que son mari est mort ? Open Subtitles انتظرِ. ألا تعتقدين أني أستطيع أخبار الزوجة أن زوجها مات؟
    Ouais, comment tu crois que je vais rentrer chez moi, crétin? Open Subtitles بالطبع, كيف تعتقد أني سأغادر بأي حال يا غبي؟
    Tu crois que je veux que mon fils épouse un chauffeur de taxi ? Open Subtitles هل تعتقد اني اريد من ابني ان يتزوج سائقة اجرة ؟
    Mais on est très différents. Je crois que je le déçois. Open Subtitles لكن بوجوده لن نكون مختلفون أظن أنه مخيبٌ للأمال
    Je crois que je deviens grincheuse quand je suis malade. Open Subtitles أظن أني أصبح حادة المزاج عندما أكون مريضة
    Je crois que je sais tout ce que je voulais savoir. Open Subtitles أتعلم أمرًا؟ أعتقد أنّني أكتشفت جُلَّ ما أُريد معرفته.
    Je crois que je suis malade, mais je sais pas si ma maladie existe. Open Subtitles أعتقد بأني مريضة ولا أعرف ما إن كان لمرضي إسماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus