"d'état à l" - Traduction Français en Arabe

    • الدولة لشؤون
        
    • الحكومية للشؤون الاقتصادية
        
    L'Allemagne a demandé un complément d'information sur les travaux du Secrétariat d'État à l'égalité et au bien-être, mentionné par la délégation, et a formulé une recommandation. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن أعمال كتابة الدولة لشؤون المساواة والرفاه، على نحو ما أشار إليه الوفد. وقدمت ألمانيا توصية.
    Le/la secrétaire d'État à l'Éducation est le/la président/e du FAWEGAM. UN ويرأس هذه المنظمة وزير الدولة لشؤون التعليم.
    Ministre d'État à l'environnement et aux ressources en eau du Burkina Faso UN وزير الدولة لشؤون البيئة والمياه في بوركينا فاصو
    Ministre d'État à l'agriculture, à l'industrie animalière et aux pêches de l'Ouganda UN وزيرة الدولة لشؤون الزراعة والصناعة الحيوانية ومصائد الأسماك في أوغندا
    Son Excellence M. Tsala Messi Andre, Secrétaire d'État à l'urbanisme et au logement chargé des biens fonciers, du cadastre et des levés du Cameroun UN معالي السيد تسالا مسي أندريه، وزير الدولة لشؤون تخطيط المدن والإسكان، المسؤول عن الأراضي والتسجيل والمساحة في الكاميرون
    Son Excellence M. Tsala Messi Andre, Secrétaire d'État à l'urbanisme et au logement chargé des biens fonciers, du cadastre et des levés du Cameroun UN معالي السيد تسالا مسي أندريه، وزير الدولة لشؤون تخطيط المدن والإسكان، المسؤول عن الأراضي والتسجيل والمساحة في الكاميرون
    Il est conseiller spécial auprès du Premier Ministre sur les questions d'administration publique depuis 2004 et a exercé des fonctions analogues auprès du Secrétaire d'État à l'administration publique de 1990 à 1991. UN ويشغل أيضا منصب مستشار خاص لرئيس الوزراء اليوناني في مسائل الإدارة العامة منذ عام 2004 كما عمل مستشارا خاصا لدى وزير الدولة لشؤون الإدارة العامة بين عامي 1990 و 1991.
    Petit déjeuner avec M. Khieu Kannharit, Secrétaire d'État à l'information UN إفطار مع السيد خيو كانهاريت، وزير الدولة لشؤون اﻹعلام
    Ministre d'État à l'environnement du Brésil UN وزير الدولة لشؤون البيئة في البرازيل
    Ministre d'État à l'environnement du Nigéria UN وزير الدولة لشؤون البيئة في نيجيريا
    :: Fourniture d'un appui technique au Secrétaire d'État à l'intégration des personnes handicapées grâce à l'organisation de réunions bimensuelles consacrées au principe d'accessibilité universelle pour les personnes handicapées UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى وزير الدولة لشؤون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية بشأن مبدأ إتاحة التسهيلات لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة
    :: Fourniture d'un appui technique au Bureau du Secrétaire d'État à l'intégration des personnes handicapées en vue de l'harmonisation du Code du travail avec la loi sur l'intégration des personnes handicapées UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى مكتب وزير الدولة لشؤون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع بشأن مواءمة قانون العمل مع قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع
    Elle a été organisée par le Ministre des affaires sociales et de l'emploi en collaboration avec le Secrétaire d'État à la santé, au bien-être et aux sports et la Ministre et le secrétaire d'État à l'éducation, à la Culture et à la science. UN وقام وزير الشؤون الاجتماعية والعمل بتنظيمه بالتعاون مع وزير الدولة لشؤون الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزيرة الدولة لشؤون التعليم والثقافة والعلوم.
    Les travaux de la Commission sont coordonnés par le Ministère d'État à l'intégration européenne et euro-atlantique et présidés par le Ministre d'État adjoint. UN وينسق تشغيل اللجنة مكتب وزير الدولة لشؤون التكامل الأوروبي والأوروبي - الأطلسي في جورجيا ويرأسه نائب وزير الدولة.
    Le Secrétariat d'État à l'éducation est responsable de l'application des mesures prévues. UN 135 - وتقع مسؤولية تنفيذ التدابير المقررة على عاتق وزارة الدولة لشؤون التعليم.
    En outre, le Ministère du travail et des affaires sociales a, par le biais des subventions administrées par le Secrétariat d'État à l'immigration et à l'émigration, financé des campagnes d'information adaptées à la réalité des migrantes. UN 65 - وتمول وزارة العمل والشؤون الاجتماعية حملات إعلامية تستهدف المهاجرات بأرصدة من وزارة الدولة لشؤون الهجرة.
    Secrétariat d'État à l'administration territoriale/Bureau d'appui technique au processus électoral et Commission électorale nationale UN وزارة الدولة لشؤون الإدارة الإقليمية/ مكتب الدعم التقني للعملية الانتخابية ولجنة الانتخابات الوطنية
    Le Secrétariat d'État à l'immigration et à l'émigration a créé en 2005 l'Observatoire du racisme et de la xénophobie. UN 81 - وأنشأت وزارة الدولة لشؤون الهجرة في عام 2005 المرصد الإسباني المعني بالعنصرية وكره الأجانب.
    17. Dans le domaine des droits de l'homme, la création du Secrétariat d'État à l'égalité et au bien-être a entraîné la mise en place de la Commission nationale pour l'égalité. UN 17- وفي مجال حقوق الإنسان، قاد إنشاء كتابة الدولة لشؤون المساواة والرفاه إلى إنشاء اللجنة الوطنية للمساواة.
    L'Andorre avait créé plusieurs organes nationaux chargés de protéger les droits de l'homme, dont l'Association des professionnels de la communication d'Andorre, qui s'attachait à promouvoir le droit à la liberté d'information et d'expression, et le Secrétariat d'État à l'égalité et au bien-être. UN ولاحظت أن أندورا قد أنشأت عدداً من الهيئات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، منها رابطة مهنيي الاتصالات في أندورا، لتعزيز الحق في حرية الإعلام والتعبير، كما أنشأت كتابة الدولة لشؤون المساواة والرفاه.
    Il a été organisé par la CNUCED avec le concours du Fonds commun pour les produits de base, du Secrétariat d'État à l'économie du Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse, et des Gouvernements français et chinois. UN ونظم المنتدى الأونكتاد واشترك في رعايته الصندوق المشترك للسلع الأساسية، والأمانة الحكومية للشؤون الاقتصادية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية في الحكومة الاتحادية في سويسرا، وحكومتا فرنسا والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus