"d'affectation spéciale pour les" - Traduction Français en Arabe

    • الاستئماني لأقل البلدان
        
    • الاستئماني لﻷنشطة
        
    • الاستئماني لعمليات
        
    • الاستئماني لمنطقة
        
    • استئماني لأقل البلدان
        
    • الاستئماني الخاص
        
    • الاستئماني للطاقة
        
    • الاستئماني لنقل قوات
        
    • الصندوق الاستئماني للممتلكات
        
    • الاستئماني لتدابير
        
    • الاستئماني لأنشطة
        
    • الاستئماني لتمويل
        
    • الاستئماني للأطفال
        
    • الاستئماني للألفية
        
    • الاستئماني للأنشطة التكميلية
        
    La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN ودعا تلك الجهات إلى القيام بذلك، فضلا عن تعزيز الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا.
    Les contributions consacrées au renforcement des capacités en matière de négociation pouvaient être adressées au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN وأضاف أنه يمكن توجيه المساهمات لبناء القدرات التفاوضية نحو الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN ودعا تلك الجهات إلى القيام بذلك، فضلا عن تعزيز الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا.
    Fonds d'affectation spéciale pour les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le développement 4 980,0 UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية
    Fonds d'affectation spéciale pour les opérations de la CESAP à Beyrouth UN الصندوق الاستئماني لعمليات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في بيروت
    État VII.3 au Fonds d'affectation spéciale pour les Caraïbes Intérêts UN التبرعات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل للصندوق الاستئماني لمنطقة الكاريبي
    Le représentant espérait que les partenaires de développement verseraient des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN ودعا تلك الجهات إلى القيام بذلك، فضلا عن تعزيز الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا.
    Le représentant espérait que les partenaires de développement verseraient des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Le représentant a appelé la communauté internationale à augmenter ses contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA afin d'en reconstituer périodiquement les ressources. UN ودعا المجتمع الدولي إلى زيادة الموارد المطلوبة لإعادة التغذية العادية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Il était nécessaire de reconstituer à intervalles réguliers et en temps voulu le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN كما أنه لا بد من تمويل الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً بطريقة منتظمة ووفقاً للمواعيد المقررة.
    Aucune contribution n'a été apportée au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA en 2013. UN ولم يتلق الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً أية مساهمات في عام 2013.
    18. Plusieurs délégations ont noté avec préoccupation la baisse des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN 18- وأعربت عدَّة وفود عن شواغلها إزاء تراجع التمويل في إطار الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Fonds d'affectation spéciale pour les activités préparatoires à Habitat UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للموئل
    Fonds d'affectation spéciale pour les préparatifs de la quatrième conférence mondiale sur les femmes, 1995 UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيريـة للمؤتمـــر العالمــي الرابع المعني بالمرأة، ١٩٩٥
    Fonds d'affectation spéciale pour les examens des performances environnementales et pour " L'environnement pour l'Europe " UN الصندوق الاستئماني لعمليات استعراض اﻷداء البيئي و " البيئة من أجل أوروبا "
    Contribution de contrepartie en monnaie non convertible au Fonds d'affectation spéciale pour les Caraïbes (état VII.3) UN التبرعات المناظرة في الصندوق الاستئماني لمنطقة الكاريبي بعمولات
    Elle a également souligné la nécessité de créer un fonds d'affectation spéciale pour les pays les moins avancés qui serait géré par le Bureau du Haut Représentant pour aider les pays les moins avancés à mettre en oeuvre le Programme d'action. UN ودعا أيضا إلى إنشاء صندوق استئماني لأقل البلدان نمو يتولى إدارته مكتب الممثل السامي، بهدف تقديم الدعم لأقل البلدان نموا في تنفيذ برنامج العمل.
    Fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables. UN :: الصندوق الاستئماني الخاص بالطاقة المتجدّدة.
    Le montant du fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables pour les activités productives est de 509106Euro. UN وتبلغ قيمة الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية 106 509 يورو.
    Fonds d'affectation spéciale pour les points de rassemblement du FMLN en El Salvador UN الصندوق الاستئماني لنقل قوات فارابوندو مارتي للتحرير الوطني إلى مواقع جديدة في السلفادور
    Fonds d'affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale UN الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية
    Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale UN الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي
    Fonds d'affectation spéciale pour les activités de recherche et d'observation systématiques à entreprendre dans le cadre de la Convention de Vienne UN الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة المتصلة باتفاقية فيينا
    Fonds d'affectation spéciale pour les enfants dans les conflits armés UN الصندوق الاستئماني للأطفال في حالات النـزاع المسلح
    à l'appui du Fonds d'affectation spéciale pour les objectifs du Millénaire pour le développement UN الصندوق الاستئماني الفرعي لدعم الصندوق الاستئماني للألفية
    Situation du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires UN حالة الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية حتى 30 حزيران/يونيه 2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus