"d'inscrire ce" - Traduction Français en Arabe

    • إدراج هذا
        
    • أن يدرج هذا
        
    • تدرج هذا
        
    • تدرج ذلك
        
    • بإدراج هذا
        
    • إدراج ذلك
        
    • أن تقوم بإدراج
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    Ma délégation juge extrêmement important et opportun d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la session de 1994 de la Commission du désarmement. UN ويعتقد وفدي أن إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٤ لهيئــــة نــــزع السلاح بالغ اﻷهمية وحسن التوقيت.
    La Commission a constitué un groupe de travail sur l'enseignement du droit international humanitaire dans l'intention d'inscrire ce droit dans les programmes scolaires. UN وقد أنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالتثقيف في مجال القانون الإنساني الدولي بغرض إدراج هذا الموضوع في المناهج المدرسية.
    La Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de la sixième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمين التنفيذي أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    L'Assemblée générale décide d'inscrire ce point au projet d'ordre du jour de la cinquante-sixième session. UN قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session annuelle et invité le Secrétaire général à présenter un rapport sur cette question (résolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    Puis-je considérer que l'Assemblée recommande d'inscrire ce point à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توصي بإدراج هذا البند؟
    Il rejette donc l'idée d'inscrire ce point à l'ordre du jour. UN وبناء على ذلك فإنه يرفض فكرة إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire ce point à son ordre du jour? UN هــل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمالها؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire ce point à son ordre du jour? UN هــل لي أن أعتبـر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمالها؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire ce point additionnel à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين؟
    Rien n'empêche donc l'État partie d'inscrire ce système dans sa législation nationale et de l'appliquer. UN وبالتالي، لا شيء يمنع الدولة الطرف من إدراج هذا النظام في تشريعها الوطني ومن تطبيقه.
    La CDI devrait donc se demander s'il convient d'inscrire ce sujet à son programme de travail. UN ولهذا، ينبغي للجنة أن تنظر في مدى ملاءمة إدراج هذا الموضوع في برنامج عملها.
    Le Comité est convenu d'inscrire ce nouveau point à l'ordre du jour du Comité à sa cinquante-deuxième session. UN واتفقت اللجنة على إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمالها في دورتها الثانية والخمسين.
    Le Comité est convenu d'inscrire ce nouveau point à l'ordre du jour du Comité à sa cinquante-deuxième session. UN واتفقت اللجنة على إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    54. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. UN 54- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين.
    55. À sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. UN 55- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين.
    64. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. UN 64- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين.
    De plus, l'Assemblée déciderait d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session. UN إضافة إلى ذلك، تقرر الجمعية أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين.
    L'Assemblée générale décide d'inscrire ce point au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session. UN وقررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session annuelle et invité le Secrétaire général à présenter un rapport sur le sujet (résolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    Le Bureau décide de ne pas recommander à l'Assemblée générale d'inscrire ce point à l'ordre du jour. UN وقرر المكتب ألا يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Plusieurs délégations ont jugé qu'il n'était pas opportun d'inscrire ce sujet au programme de travail compte tenu des régimes conventionnels existants. UN وارتأت عدة وفود أن إدراج ذلك الموضوع في أعمال اللجنة ليس أمرا مستصوبا في ظل النُظم التعاهدية السارية بشأنه.
    À sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، بناء على توصية المكتب، أن تقوم بإدراج البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus